۱یوحنا 1:7 - کتاب مقدس به زبان بندری7 ولی اگه توو نور راه بِرِیم، همطو که اُ توو نورِن، با همدگه رفاکت مُهَه و خون پُسِش عیسی بِی ما اَ هر گناهی پاک اَکُنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 امّا اگر در نور گام برداریم، چنانکه او در نور است، با یکدیگر رفاقت داریم و خون پسر او عیسی ما را از هر گناه پاک میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 لکن اگر در نور سلوک مینماییم، چنانکه او در نور است، با یکدیگر شراکت داریم و خون پسر او عیسی مسیح ما را از هر گناه پاک میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 اما اگر ما نیز مانند مسیح در نور حضور خدا زندگی میکنیم، آنگاه با یکدیگر رابطهای نزدیک داریم و خون عیسی، پسر خدا، ما را از هر گناه پاک میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 امّا اگر در نور به سر میبریم -همانطور كه خدا در نور است- در آن صورت با یكدیگر اتّحاد داریم و خون عیسی، پسر او، ما را از همهٔ گناهانمان پاک میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 امّا اگر در نور به سر میبریم، همانطور که خدا در نور است، درآنصورت با یکدیگر اتّحاد داریم و خون عیسی، پسر او، ما را از همۀ گناهانمان پاک میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |