Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 9:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 مه جلو اُشُ که دربارۀ مه حکم اَکُنِن، ایی دفاعُ اَکُنُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 من در برابر آنان که دربارۀ من به قضاوت می‌نشینند، این چنین از خود دفاع می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 حجت من بجهت آنانی که مرا امتحان میکنند این است

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 جواب من به آنانی که دربارۀ من قضاوت می‌کنند، این است:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 این است جواب من به آنانی كه از من ایراد می‌گیرند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 این است دفاع من به آنانی که از من انتقاد می‌کنند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 9:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی که اُشُ به شما به عبادتگاه یهودیُن و پهلو حاکمُ و صاحب منصبُن بُبَرِن، نِگَرُن ایی مَبَشی که چطو اَ خوتُ دفاع بُکنی یا چه بِگِی،


«کاکائُن و بَپُن، به ایی گَپُنی که الان به دفاع اَ خوم بهتُ اَگَم گوش هادِین.»


«مه بهشُ جواب اُمدا که، رومیُ ایطو رسمی شُنی که به یه متهم تسلیم بُکنِن، کَبل اَ ایکه اُ متهم با شاکیُش رو وا رو بَشِت و فرصت ایبَشِت تا مُکابل اتهامی که بهش شُزَدِن، اَ خوش دفاع بُکنت.


اگه یکی فکر اَکُنت که نبوّت اَکُنت یا یه آدم روحانین، اُ بایه تأیید بُکنت ایی چیزُیی که وازتُ اَنویسُم یه حکمین اَ طَرَه خداوند.


اگه به بکیه یه حَواری نَهُم، دَسِ کم بِی شما که یه حَواری هَستُم؛ به چه که شما اُ مُهر تأییدین که ثابت اَکُنت مه در خداوند یه حَواریُم.


مگه ما ایی حَک مُنی که بُخاریم و بُنوشیم؟


وا هِمی خاطر، ایی چیزُئو در حالی که ازتُ دورُم اَنویسُم تا وختی پهلوتُ هُندُم، مجبور نَبَشُم شدیداً اقتدار خو به کار بگیرُم، اُ اقتداریُ که خداوند به مه ایدادِن تا بنا بُکنُم نَکه خراب بُکنُم.


چونکه شما دُمبال یه دلیلین که مسیح اَ طریق مه گَپ اَزَنت. اُ در مقابل شما ضعیف نین، بلکه میون شما کِویین.


به خوتُ امتحان بُکنی تا بِگینی توو ایمُن هَستِین یا نه. به خوتُ بسنجین. مگه دربارۀ خوتُ اییُ تشخیص نادِین که عیسی مسیح در شمان؟ مگه ایکه واکعاً توو ایی امتحان مردود بَشین!


اُ گرو اَوِّل اَ رو خودخواهی مسیحُ اعلام اَکُنِن نه وا نیّت خُب، گَمون اَکُنِن که ایطوکا مصیبتوی مه ئو توو زندون بِشتِه اَکُنِن.


مه ایی حَک اُمهَه که دربارۀ همۀ شما ایطو حسی اُمبَشِت، چونکه توو دل مه جا تُهَه؛ به چه که همتُ وا مه توو فیض خدا همباشین، چه توو زندون بَشُم چه توو دفاع اَ انجیل و تأیید بر حَک بودِنی.


اَوِّلین باری که اَ خوم دفاع اُمکه، هیچکَ پُشتُم اینَگِه، بلکه همه به مه ول شُکِه. نَکه ایی به حسابشُ نوشته بَشِت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ