Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 8:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 گرچه که همه ایی آگاهیُ شُنی. بلکه بعضیُ اَ پِشتِه ایکَک با بُتُ سر و کار شُبودِن که اگه اَ اُ خوراکی که واکعاً به یه بُت تکدیم بودِن، بُخارِن، وجدانشُ نجس اِبوت، وا خاطریکه وجدانشُ ضعیفِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 امّا همه را این معرفت نیست. زیرا بعضی تا کنون چنان به بتها خو‌ کرده‌اند که هنوز هم اگر چنین خوراکهایی بخورند، می‌پندارند آن خوراک به‌واقع تقدیم بتها شده است؛ و از آنجا که وجدانشان ضعیف است، مُلَوّث می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 ولی همه را این معرفت نیست، زیرا بعضی تابه حال به اعتقاد اینکه بت هست، آن را چون قربانی بت میخورند و ضمیر ایشان چون ضعیف است نجس میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 اما همهٔ ایمانداران از چنین شناختی برخوردار نیستند. بعضی‌ها چنان به این تصور خو گرفته‌اند که بتها واقعی هستند که وقتی خوراکی را می‌خورند که به بتها تقدیم شده، آن را پرستش خدایان واقعی تلقی می‌کنند و وجدان ضعیفشان آلوده می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 امّا همهٔ مردم این را نمی‌دانند، بعضی چنان با بُتها خو گرفته‌اند كه تا به امروز خوردن خوراكهایی را كه به بُتها تقدیم شده، خوردن قربانی بُتها می‌دانند و هروقت از آن بخورند وجدان ضعیفشان آلوده می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 امّا همۀ مردم این‌ را نمی‌دانند؛ بعضی چنان با بُت‌ها خو گرفته‌اند که تا به امروز خوردن خوراک‌هایی را که به بُت‌ها تقدیم شده، خوردن قربانی بُت‌ها می‌دانند و هر وقت از آن بخورند، وجدان ضعیفشان آلوده می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 8:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی بایه بهشُ یه نومه‌ای بنویسیم تا اَ خوراکی که به بُت‌پرستی آلوده‌اَن، اَ بی‌عفتی، اَ خاردِن گوشت حیوونوی خفه بودَه و اَ خون دوری بُکنِن.


مه در خداوند عیسی اَدونُم و کانع بودُم، که هیچ چیزی به خودی خود نجس نین. ولی به اُ آدمی که فکر اَکُنت نجسِن، وازش نجسِن.


ای کاکائُنُم، مه خوم اَ شما خاطر جمعُم که شما خوتُ پُر اَ خوبین، و پُر اَ شناخت کاملین و اِتونین به همدگه تعلیم هادِین.


هر گوشتیُ که توو کَصُابی اِفروشِن، بُخاری، کاری به وجدان تُنِبو.


حالا دربارۀ خوراکی که بِی بُتُ تکدیم بودِن: اَدونیم که «همۀ ما آدموییم که آگاهی مُهَه.» ایی آگاهی غرور اَتارِه، ولی محبت، بنا اَکُنت.


پَ دربارۀ خاردِنِ خوراکی که بِی بُتُ تکدیم اِبوت، اَدونیم که «بُت هیچِن،» و ایکه «جُلَ خدای یکتا، خدایی دگه نین.»


ای کاکائُن، ما ازتُ خواهش اَکُنیم، که آدموی تَمپَلُ نصیحت بُکنی، به آدموی تِرسِکو دلگرم بُکنی، به آدموی لَهوِز کمک بُکنی، و وا همشُ صبور بَشین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ