Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 8:11 - کتاب مقدس به زبان بندری

11 ایطوکا، وا خاطر آگاهی تو ایی آدم ضعیف هلاک اِبو. ایی آدم همو کاکائین که مسیح واخاطری مُرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 بدین‌گونه، معرفت تو باعث هلاکت آن برادر ضعیف می‌شود که مسیح به‌خاطرش مرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و از علم تو آن برادر ضعیف که مسیح برای او مرد هلاک خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 به این ترتیب، دانایی شما باعث هلاکت آن ایماندار ضعیف می‌شود که مسیح جانش را به خاطر او فدا کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 پس روشنفكری تو باعث می‌شود شخص ضعیفی كه مسیح به‌خاطر او مرد، نابود شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 به‌این‌سبب، این آگاهی تو باعث می‌شود شخص ضعیفی که مسیح به‌خاطر او مرد، هلاک شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 8:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بِی خوراکی که اَ بین اَرِه، کار مَکُنین بلکه بِی خوراکی کار بُکنین که تا زندگی ابدی اَمونِت، یعنی همو خوراکی که پُس انسان بهتُ اَدِت. چونکه رو اُن که خدای بَپ مُهر تأیید ایزدِن.»


چون اگه وا خوراکی که اَخاری به کاکات ناراحت اَکُنی، تو دگه توو محبت رفتار ناکُنی. وا اُ خوراکی که اَخاری، کسیُ که مسیح وا خاطری مُرد نابود مَکُن.


همطو که مه سعی اَکُنُم تا توو هر کاری که اَکُنُم بِی همه خشنود بُکنُم. مه دُمبال نَعف خوم نَهُم بلکه دُمبال نَعف خیلیُ اَم تا اُشُ نجات پیدا بُکنِن.


وا هِمی خاطرَم، اگه خوراک باعث زمین خاردِن کاکام بَشِت، تا ابد گوشت ناخارُم تا نَکه باعث بَشُم کاکام بِکِت.


پَ دربارۀ خاردِنِ خوراکی که بِی بُتُ تکدیم اِبوت، اَدونیم که «بُت هیچِن،» و ایکه «جُلَ خدای یکتا، خدایی دگه نین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ