Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 6:1 - کتاب مقدس به زبان بندری

1 هروَه یه تاتُ اَ یه تِی دگه شکایت ایشَه، چطو پاهار اَکُنت به جای ایکه شکایت خو پهلو ایمُندارُن به مسیح بُبَرِه وا دادگاه گناهکارُن اَبَرِه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 هرگاه کسی از شما شکایتی علیه دیگری دارد، چگونه جرأت می‌کند آن را نه نزد مقدسین، بلکه به محکمۀ گنهکاران بَرَد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 آیا کسی از شما چون بر دیگری مدعی باشد، جرات دارد که مرافعه برد پیش ظالمان نه نزد مقدسان؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 وقتی کسی از شما شکایتی علیه ایماندار دیگر دارد، چگونه جرأت می‌کند شکایت خود را به دادگاه دنیوی ببرد؟ آیا نمی‌بایست آن را با ایمانداران دیگر در میان بگذارد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 هرگاه یكی از شما از دیگری شكایتی داشته باشد، آیا جرأت می‌کند به عوض اینکه اجازه دهد، ایمانداران موضوع را حلّ و فصل كنند، به دادگاه نزد داوران نادرست رجوع نماید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 هرگاه یکی از شما از دیگری شکایتی دارد، چگونه جرأت می‌کند برای حل‌وفصل آن به‌جای این‌که نزد ایمان‌داران برود، به داوران بی‌ایمان مراجعه کند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 6:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا به بَپ خو که توو آسَمُنِن، چوکُن بَشین. چونکه اُ اَفتُو خو به بَدُن و خُبُن اَزَنت و بارونِ خو رو سر عادلُ و ظالمُ اَبارونِه.


پَ اگه دیمیتریوس و همکارُوی صنعتگرش اَ کسی شکایت شُهَه، درِ محکمه‌ئُو بازِن و فَرمُندارو هم حَی و حاضر. بُوالی شکایتُ خو اُجا بُبَرِن.


به کلیسای خدا که توو شهر قُرِنتُسِن، به کسونی که در مسیح عیسی مقدّس بودَن و دعوت بودَن تا مقدّس زندگی بُکنِن، وا همۀ اُشُویی که همه جا نُم خداوند ما عیسی مسیحُ پرستش اَکُنِن، که هم خداوند ایشُنِن و هم خداوند ما:


به چه که خدا، خدای هرج و مرج نَن، بلکه خدای صُل و سلامتین. همطو که توو همه کلیسائُوی کسونی که به مسیح ایمُن شُهَن، ایطوکان،


حالا دربارۀ جمع کِردِن کمک بِی ایمُندارُن به مسیح: اُنچه که به کلیسائُویِ منطکه غَلاطیه فَرمُن اُمدا، شما هم بایه اَنجُم هادِین.


اَدونین که اهل لَهَر اِستِفاناس اَوِّلین کسونی هَستَرِن که توو منطکه اَخائیه ایمُن شُواردِن، و ایکه اُشُ بِی خو وَخف خذمت به ایمُندارُن به مسیح شُکِردِن. ای کاکائُن، الان اَ شما خواهش اُمهَستِن که


چون مه چه کار اُمهَه که بُخوام دربارۀ آدمویی که بیرون اَ کلیسائَن حکم بُکنُم؟ مگه شما نبایه به آدمویی که داخل کلیسائَن حکم بُکنی؟


اییُ اَگَم تا شرمُندَتُ بُکنُم. مگه اِبو یه آدم با حکمت میونتُ نِبوت تا جر و بحث میون کاکائُنُ فیصله هادِه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ