Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 5:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 تکبرتُ خُب نَن. مگه نادونی که یه خو خمیر مایه تَمُن خمیرُ وَر اَتارِه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 افتخار شما به هیچ روی صحیح نیست. آیا نمی‌دانید که اندکی خمیرمایه می‌تواند تمامی خمیر را وَر آورد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 فخر شما نیکو نیست. آیا آگاه نیستید که اندک خمیرمایه، تمام خمیر را مخمر میسازد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 افتخار کردن شما درست نیست. مگر نمی‌دانید که این گناه مانند مقدار کمی خمیرمایه است که تمام خمیر را وَر می‌آوَرَد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 فخر شما در این مورد بی‌جاست. مگر نمی‌دانید كه با كمی خمیر‌مایه مقدار زیادی خمیر ور می‌آید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 فخر شما در این مورد بی‌جا است. مگر نمی‌دانید که با کمی خمیر‌مایه تمام خمیر وَر می‌آید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 5:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعد عیسی بهشُ یه مَثَل دگه ایگو: «پادشاهی آسَمُن مثه خمیر مایه ایین که یه زن اُ رو ایسِی با سه کیسه آرد مخلوط ایکه تا همۀ خمیرُ وَرهُند.»


پادشاهی خدا مثه خمیر مایه ایین که یه زن اُ رو ایسِی با سه کیسه آرد مخلوط ایکه تا همۀ خمیرُ وَرهُند.»


مگه نادونی که اگه به خوتُ مثه غُلُمُوی فَرمُنبَر دَس کسی هادِی، غُلُم هَمویی اِبین که ازش فَرمُن اَبِری، شَوا غُلُم گناه بَشِت که وا طَرَه مرگ اَبَرِه، شَوا غُلُم اطاعت کِردِن اَ خدا که وا طَرَه صالح بودِن اَبَرِه؟


گول مَخواری: «رفیک بد، اخلاق خُبُ فاسد اَکُنت.»


پَ هیچکَ به آدمُ نَباله. چون همه چی مال شمان،


و شما افتخارَم اَکِردِین! مگه به جای ایی نبایه ماتَم بگیرین؟ باشتا کسی که ایی کارُ ایکِردِن اَ میونتُ بِرِه


«یه پوچو خمیرمایه، تَمُن خمیرُ وَر اَتارِه.»


گَپوی ایی آدمُ مثه مرض خوره پخش اِبو. هیمِنائوس و فیلِتوس اَ همی قُماشَن،


ولی الان شما به تکبر خو اَنازین. هر تکبری که ایطوکا بُبو، بَدِن!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ