Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 2:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 تا پایه ایمُن شما، رو حکمت آدمی نَبَشه، بلکه روی کُدرَت خدا بَشِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 تا ایمان شما نه بر حکمت بشری، بلکه بر قدرت خدا مبتنی باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 تا ایمان شما در حکمت انسان نباشد بلکه در قوت خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 من چنین کردم، تا پایهٔ ایمان شما بر قدرت خدا باشد، نه بر حکمت انسان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 تا ایمان شما بر قدرت خدا متّکی باشد، نه بر فلسفهٔ انسانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 تا ایمان شما بر قدرت خدا متّکی باشد، نه بر حکمت انسانی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 2:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

میون اُشُ یه زنیَ که نُمی لیدیهَ که به گَپُنِمُ گوش شَدا. لیدیه خدا پرستَ و مال شهر تیاتیرا و فروشنده پارچه ئُوی بنفشَ که خیلی اَم گِرون ئَرِن. خداوند کَلب اُ رو واز ایکه تا به اُنچه پولس ایگُفتَه توجه بُکنت.


به چه که مسیح بِی مه اینَفِرِستا که تعمید هادَم بلکه ایفِرِستا تا انجیلُ اعلام بُکنُم، ولی نه با کلمه ئُوی کانع کننده ای که اَ حکمت دنیان، تا نَکه کُدرَت صلیب مسیح باطل بَشِت.


مه دُنه اُمکاشت و آپولس بهش هُوو ایدا، ولی خدائَه که سوزش ایکه.


ولی اُ به مه ایگو: «فیض مه به تو کفایت اَکُنت، به چه که کُدرَت مه توو ضعف کامل اِبو.» پَ با خوشالی بِشتِه به ضعفُ خو اَبالُم تا کُدرَت مسیح روم بُمونِت.


ولی ایی گنجُ توو گَدوکُ مُهَه، تا نِشُن هادِه که ایی کُدرَت خیلی عظیم مال خدان نه ما.


با گَپ حکیکت، با کُدرَت خدا، با اسلحه ئُوی صالحی توو دَسِ راست و چپمُ؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ