Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 16:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 ولی تا عید پِنتیکاست توو شهر اَفِسُس اَمونُم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 امّا تا عید پِنتیکاست در اَفِسُس می‌مانم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 لیکن من تاپنطیکاست در افسس خواهم ماند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اما تا عید پنتیکاست در اینجا یعنی در «افسس» خواهم ماند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 من تا عید پنتیكاست در افسس خواهم ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 من تا عید پنتیکاست در اَفِسُس خواهم ماند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 16:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی روز پِنتیکاست رِسی، اُشُ همه وا هم یه جا جمع ئَرِن


اگه مه با مردم شهر اَفِسُس که مثه جناوروی وحشی ئَرِن با کَصد و نیّت آدمی جنگیدُم، چه چیزی وا دَس اُموارد؟ اگه مُردَئُن زنده نابِن، «بیِی بُخاریم و بُنوشیم چون صَبا اَمیریم.»


وختی به شهر اَفِسُس رسیدِن، پولس اُجا ازشُ جدا بو، و خوش به عبادتگاه رَه و وا یهودیون بحث و گَپ و گفت ایکه.


ولی وختی که ازشُ خدافظی شَکِه، ایگو: «اگه خدا بُخواد دوباره پهلوتُ بَراَگَردُم.» بعد سوار غُراب بو و اَ اَفِسُس رَه.


موکعی که آپولس توو شهر قُرِنتُسَ، پولس بعد اَ رد کِردِن اَ جائُویی که داخل اُ منطکه هَستَرِن، به شهر اَفِسُس رِسی. اُجا چَن تا اَ شاگردُنُ پیدا ایکه


پولس تصمیم ایگِفتَه اَ راه دیریا اَ کنار اَفِسُس رد بُکنت تا مجبور نِبو توو منطکه آسیا وخت تلف بُکنت، چون شتاب ایشَستَه که اگه بُبوت، توو روز پِنتیکاست توو شهر اورشلیم بَشِت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ