Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 12:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 حالا، عطائُو جور وا جورِن، ولی روحْ همو روحِن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 باری، عطایا گونا‌گونند، امّا روحْ همان است؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و نعمتها انواع است ولی روح همان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 گرچه عطایا گوناگونند، اما سرچشمۀ همۀ آنها همان روح‌القدس است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 عطایای روحانی گوناگون است امّا همهٔ آنها را یک روح می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 عطایای روحانی گوناگونند امّا همۀ از یک روح هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 12:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حالا ای کاکائُن، دربارۀ عطائُوی روحانی، اُمناوا بی خبر بَشین.


خدا توو کلیسا، اَوِّل حَواریُن، دوّم کسونی که نبوّت اَکُنِن، سوّم معلّمُ؛ بعد کُدرَت معجزه ئُو، بعد اَ اُ عطائُوی شفا دادن، کمک کِردِن، مدیریت و گَپ زدن به انواع زَبُنُ کرار ایدادِن.


و خذمتُ جور وا جورِن، ولی خداوند همو خداوندِن؛


آرزو مَکِرده که همه مثه خود مه ئَرِن، ولی هَرکَ یه عطای خاص اَ خدا ایگِفتِن؛ یکی یه عطا ایشَه و یه تا دگه یه عطایِ دگه.


و اُن که حَواریُن، نبیُ، کسونی که انجیلُ اعلام اَکُنِن، شبانُ و معلّمنُ ایدا،


در حالیکه خدا اَم، وا نِشُنه ئُو و کاروی عجیب و معجزئُوی جور وا جور، و با عطائُوی روح قدّوسِش که اُشُ رو طِبکِ اراده اَش بَش شَکِه، گواهی ایدا.


به عنوان مباشروی خُبی که فیض جور وا جور خدا بهشُ سپرده بودِن، هر تِیتُ عطاییُ که تُگِفتِن، بِی خذمت به همدگه به کار بگیرین:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ