Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 11:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 ولی مَوات اییُ بُدُنین که سر هر مَرد، مسیحِن و سر زن شوشِن و سر مسیح خدان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 امّا می‌خواهم آگاه باشید که سر هر مرد، مسیح است، سر زن، مرد است، و سر مسیح خداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 اما میخواهم شما بدانید که سر هر مرد، مسیح است و سر زن، مرد و سر مسیح، خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 اما می‌خواهم این موضوع را نیز یادآور شوم که سَرِ هر مرد، مسیح است، و سرِ زن، مرد است، و سرِ مسیح، خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 امّا می‌خواهم بدانید كه سر هر مرد مسیح است و سر هر زن شوهر اوست و سر مسیح خداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 امّا می‌خواهم بدانید که سر هر مرد مسیح است و سر هر زن شوهر او است و سر مسیح خدا است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 11:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی نِزیک هُند و به اُشُ ایگو: «تَمُن کُدرَت توو آسَمُن و روی زمین به مه داده بودِن.


تُشنُت که بهتُ اُمگو، ”مه اَرَم، ولی پهلوتُ اَتام.“ اگه به مه دوست تُهَستَه، شاد تابو که پهلو بَپ اَرَم، بِی چه که بَپ اَ مه گَپتِرِن.


و شما مال مسیحین و مسیح مال خدان.


در عوض با گُفتِن حکیکت توو محبت، اَ هر لحاظ بایه در حد اُ که سَرِن، یعنی مسیح رشد بُکنیم،


اُ بِی بدن یعنی کلیسا سَرِن. اُ شُروعِن، چوک اَوِّل اَ میون مُردَئُن، تا توو همِی چی، اُ سر بَشِت.


و شما در مسیح که سرِ تَمُنی ریاست و اقتدارِن، پُر بودِین.


ایطو آدمی پیوند خو وا سر اَ دَس ایدادِن، سری که همۀ بدن اَ اُ تغذیه اِبوت، و به همدگه اَچسبه، اَ طریق مفصلُ و بندُش، و ایطوکا بدن، با رشدی که اَ خدا سرچشمه اَگِنت، رشد اَکُنت.


ای زنُن، مطیع شوئُو خو بَشین همطو که در خداوند شایسته اَن.


همیطوَم، شما ای زنُن اَ شُوئُو خو اطاعت بُکنین، تا حتی اگه بعضیُشُ اَ کَلُم خدا اطاعت ناکُنِن، وا رفتار شما زنُنِشُ، بدون ایکه یَک کَلُم گَپی بِزِنین، به کَلُم خدا علاکه‌مند بُبِن،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ