Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 11:2 - کتاب مقدس به زبان بندری

2 وا خاطریکه به مه توو همِی چی وا یاد اَتارین و رسم و رسوم ئُو همطو که بهتُ اُمسپارد، نگه اَکُنین، ازتُ تعریف اَکُنُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 شما را تحسین می‌کنم که در همه چیز مرا به یاد می‌آورید و سنّتها را به همان شکل که به شما سپردم، حفظ می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 اماای برادران شما را تحسین مینمایم ازاین جهت که در هرچیز مرا یاد میدارید و اخبار رابطوری که به شما سپردم، حفظ مینمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 برادران عزیز، شما را تحسین می‌کنم که هر چه به شما آموختم، به یاد دارید و به آنها عمل می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 اكنون باید شما را تحسین كنم؛ زیرا همیشه به‌یاد من هستید و از آن تعالیمی كه به شما سپردم، پیروی می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 اکنون باید شما را تحسین کنم، زیرا همیشه به‌یاد من هستید و از آن تعالیمی که به شما سپرده‌ام، پیروی می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 11:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُشُ دو تاشُ تو چِهم خدا صالح هَستَرِن و همۀ حکمُ و فَرمُنوی خداوندُ بی کم و کاست اَنجُم شادا.


ولی با ایی چیزُیی که الان بهتُ مابگم ازتُ تعریف ناکُنُم، به چه که موکعی که دور هم جمع اِبین به جای فُیدَه باعث ضررین.


مگه لَهَر تُنی که داخلی بُخارین و بُنوشین؟ یا ایکه کلیسای خدائو خوار اَکُنین و اُشُویی که هیچ چی شُنیُ شرمُنده اَکُنین؟ چه تُبِگم؟ بِی ایی کار ازتُ تعریف بُکنُم؟ نه، ناکُنُم.


و اَ طریق اُ نجات پیدا اَکُنین، البته اگه اُ کَلُمیُ که وازتُ اعلام اُمکه، محکم بُگناری. وگرنه، الکی ایمُن تُوارد.


وا هِمی خاطرِن که مه تیموتائوسُ پهلوتُ اُمفِرِستا، تیموتائوس که در خداوند چوک عزیز و امُنتدارمِن، تا راهوی مه ئو در مسیح وا یادتُ بیارِه، همطو که اُشُ ئو همه جا توو همه کلیسائُو یاد اَدَم.


فَکَه، هر آدمی همطو زندگی بُکنت که خداوند بهش مَعیَن ایکِردِن و خدا دعوتش ایکِردِن. ایین قانون مه توو همۀ کلیسائُو.


و شما اَ ما و اَ خداوند الگو تُگِه به چه که توو مصیبتوی زیاد، کَلُم خدائو وا شادی که اَ روح قدّوس خدان کبول تُکه.


ولی حالا تیموتائوس اَ طَرَه شما پهلو ما هُندِن، و به ما خبر خاشِ ایمُن و محبتتُ ایواردِن، و خبر ایواردِن که شما همیشه بِی ما وا مهربُنی به یاد اَتاری و شوک دیدن مائو تُهَه، همطو که ما هم شوک مُهَه تُبگینیم.


پَ ای کاکائُن، کایُم ووستین و رسم و رسوم ئُویی که چه وا گَپِمُ چه وا نومه مو اَ ما یاد تُگفِتنُ کایُم بُگناری.


حالا، ای کاکائُن، به نُم خداوندمُ عیسی مسیح بهتُ حکم اَکُنیم که اَ هر کاکائی که تَمپَلی اَکُنت و طِبکِ رسمی که اَ ما تُگِفتِن، رفتار ناکُنت، دوری بُکنی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ