Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 11:12 - کتاب مقدس به زبان بندری

12 چون همطو که زن اَ مَرد درست بو، همطوَم حالا مَرد اَ زن وا دنیا اَتات. همِی چی اَ طَرَه خدان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 همان‌گونه که زن از مرد پدید آمد، مرد نیز به واسطۀ زن پدید می‌آید، امّا پدیدآورندۀ همه چیز خداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 زیرا چنانکه زن از مرد است، همچنین مرد نیزبوسیله زن، لیکن همهچیز از خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 زیرا با اینکه اولین زن از مرد پدید آمد، ولی از آن پس، تمام مردها از زن به دنیا آمده‌اند. اما به هر حال مرد و زن هر دو از خالق خود، خدا می‌باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 زیرا چنانکه زن از مرد به وجود آمد، مرد از زن متولّد می‌شود. نه تنها هردوی آنها بلكه همه‌چیز متعلّق به خداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 زیرا چنان‌که زن از مرد به‌وجود آمد، مرد از زن متولّد می‌شود، ولی همه‌چیز از خدا پدید می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 11:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه همِی چی اَ اُ و اَ طریق اُ و بِی اُن. تا ابد جلال بِی اُ بَشِت. آمین.


با ایی حال، در خداوند، نه زن اَ مَرد جدان، نه مَرد اَ زن.


ولی بِی ما یَک خدا هَن، یعنی بَپ آسَمُنی، که همِی چی اَ طَرَه اُن و وا خاطر اُن که ما هَستِیم؛ و یَک خداوند هَه، یعنی عیسی مسیح، که همِی چی اَ طریق اُن و اَ طریق اُن که ما هَستِیم.


ایشُ همه اَ خدان، همو خدایی که اَ طریق مسیح به ما با خویی صُل ایدا و خذمت صُل دادنُ به ما ایسپارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ