Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱قرنتیان 1:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح وا شما بُبوت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 فیض و سلامتی از سوی خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیح بر شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 فیض و سلامتی ازجانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شماباد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 از پدرمان خدا، و خداوندمان عیسی مسیح، خواستار فیض و آرامش برای شما هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 پدر ما خدا و عیسی خداوند فیض و آرامش به شما عطا فرماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 فیض و آرامش پدر ما خدا و عیسای مسیح خداوند با شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱قرنتیان 1:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به همۀ اُشُ که توو شهر روم، عزیز خدائَن و دعوت بودَن تا اَ مقدّسُن بَشِن: فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح، وا شما بُبوت.


مه همیشه خدا خو وا خاطر شما شُکر اَکُنُم وا خاطر اُ فیض خدا که در مسیح عیسی وازتُ بخشیده بودِن.


فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح وا شما بُبوت!


فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح، وازتُ بُبوت.


به اُشُویی که طِبکِ پیش دونی خدای بَپ، اَ طریق کار تقدیس کنندۀ روح خدا، بِی اطاعت اَ عیسی مسیح و پاشوندِن خونش رو اُشُ گُزین بودِن. فیض و صُل و سلامتی به فَرایُنی وا شما بُبوت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ