5 Ɔ seli i kɛ: «Ko se Ezekias kɛ: ‹Anannganman b'ɔ ti ɔ nannan David i Nyanmiɛn'n i waan: N tili ɔ srɛlɛ'n, n wunnin ɔ nyinmuɛn'n. Nian, n ´sa ɔ nguan'n su afuɛ blu-nin-nnun.
sanngɛ David dunman nun ti Anannganman i Nyanmiɛn'n mɛnnin i ba kun kɛ ɔ `sin i osu, kɛ ɔ ´yo nan i osu'n ɔ'a nunnun-man nan Zerizalɛm'n ɔ'a ka lɛ'n ti,
Anannganman, Izraɛl Nyanmiɛn, yia ndɛ nga a kan kleli min si David b'ɔ ti ɔ sufuɛ'n i nuan. A seli i kɛ: ‹Sɛ ɔ osu nunfuɛ'm be nanti min atin'n su klanman kɛ a fa nantili'n sa'n, sɛ be fa min mmla su kɛ wɔ sa'n, ɔ osu nun sran su tu-man Izraɛl famiɛn bia'n su le.›
Kɛ Ezekias yoli famiɛn'n, i afuɛ blu-nin-nnan'n su'n, Sankerib b'ɔ ti Asiri famiɛn'n fali alɛ wluli Zida klɔ nga be sisili bé wun'n be kwlaa be nun, nan ɔ'a fa be.
Yɛ Amɔz i wa Ezai sunmannin sran kɛ be ko se Ezekias kɛ: «Anannganman b'ɔ ti Izraɛl Nyanmiɛn'n waan: ‹N tili srɛlɛ nga a srɛli Sankerib i ndɛ b'ɔ kannin'n ti'n.
Kɛ ɔ yoli famiɛn'n, i afuɛ mɔcuɛ su'n, bɔ wuun ɔ tɛ yo gbanflɛn'n, ɔ fɛli i wun mantannin i nannan David i Nyanmiɛn'n. Sraka yiwlɛ lika mun nin waka nga be kplan be bɔ be sɔ be'n, ɔ nin amuɛn wafa-wafa'n kwlaa, i afuɛ nnan su'n, ɔ yili be Zerizalɛm lɔ nin Zida mɛn wunmuan'n nun.
Ɔ lɛ blɛ kun bɔ be fa kun sran-an, yɛ ɔ lɛ blɛ kun bɔ be fa sran be sie bɔ be kun-mɛn i-ɔ. Ɔ lɛ blɛ kun bɔ be fa kplan like-ɔ, yɛ ɔ lɛ blɛ kun bɔ be fa bubu like sɔ nin-ɔn.
Yɛ Amɔz i wa Ezai sunmannin sran kɛ be ko se Ezekias kɛ: «Anannganman b'ɔ ti Izraɛl Nyanmiɛn'n waan: ‹N tili srɛlɛ nga a srɛli i Sankerib i ndɛ b'ɔ kannin'n ti'n.
Yɛ anz'n seli i kɛ: «Zakari, nán srɛ kun wɔ, afin ndɛ nga a kan kleli Nyanmiɛn'n, ɔ tili. Ɔ yi Elizabɛt ɔ wa wu ba yasua kun man wɔ, a ´tɔn i dunman Zan.
‹Pɔl, nán man srɛ kun wɔ, afin kannzɛ ɔ yo sɛɛ, san a ´ju Sezar nyrun lɔ. Nian, ɔ ti be nga a nin be o mmeli'n nun'n be kwlaa, Nyanmiɛn man be ´nyan bé ti.›