Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




खाङ्‌मुमा 21:22 - बान्‍तावा राई

22 अ़ङ्‌का मो सहरादा खाक्‍कोछाङ निनाम्‍हाङ ब़क्‍खाखिम मान्‍खाङ्‌ङा, देकिनालो झारा सावाकातोक हाङ्‌पा निनाम्‍हाङ खोन्‍कि थुबाछाङा मोदाओ निनाम्‍हाङ ब़क्‍खाखिम म़युङ्‌याङ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




खाङ्‌मुमा 21:22
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मेन खोक्‍कोसाआ मोचि म़सेनुचि, “खानानिन्‌आ ओचि झारा त़खाम्‌योम्‍च़म, माआङ कि? अ़नुछ्‍या, अ़ङ्‌का खानानिन लोनानिन, अ़क्‌तात लुङ्‌ताक्‌दुङ्‌दु नितात लुङ्‌ताक अ़याक्‍निन्‍लो ओचि झारा म़भुङ्‌खान!”


अ़ङ्‌पापा खोन्‍कि अ़ङ्‌का अ़क्‌तात्‌ङा ओ।”


म़नाओ अ़छालाम्‍पा निनाम्‍हाङ अ़चुसाऩङ्‌वा अ़तोक्‌नालो निनाम्‍हाङ आप्‍पिआ म़नाओ अ़छाओ अ़चुसाऩङ्‌वा म़प़चि, खोन्‍कि खोक्‍कोसाआ च़क्‍निङा अ़चुसाऩङ्‌वा म़प़चि।


येसुआ मो अ़लोवा, “मेत्‍छामा, अ़ङ्‌का साकोङ्‌छ़ङ मुवाङ, ग़रि तायाङ, मोन्‍ग़रि खानानिन ना ओ भ़ऱदु, ना यरुसलेम्‌दा पापा निनाम्‍हाङ त़ब़क्‍तुम।


मेन ग़रि तायाङ, खोन्‍कि मो ग़रि ओन्‍ग़रिङा ओ, खोन्‍कि अ़छ़ङ काब़क्‌चिआ लावादा खोन्‍कि अ़छ़ङ्‌दा पापा निनाम्‍हाङ अ़ब़क। देकिनालो ओवाको काब़क्‌चिङा पापा निनाम्‍हाङ्‌आ म़लामुचि।


देकिनालो निनाम्‍हाङ्‌ओ झारा अ़चुयाक्‍मा ख्रिस्‍तदा याक्‌याङ, खोन्‍कि मो निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुमिन्‍मावा मुयाङ।


देकिनालो निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुयाक्‍मा झारा ख्रिस्‍तओ अ़चुपोक्‌दा म़याक्‌याङ,


“अ़पुङ्‌चिपुक खोन्‍कि अ़लुक्‍मा अ़ङ्‌काङा ओ” नि झारा सावाकातोक हाङ्‌पा निनाम्‍हाङ म़य़ङ्‌याङ। खोक्‍को म़युङ्‌याङ, खोक्‍को म़युङाङा खोन्‍कि खोक्‍को म़तायाङ।


मोचि म़य़ङा, “हाङ्‌पा निनाम्‍हाङ झारा सावाकातोक! खोक्‍को म़युङ्‌याङ खोन्‍कि खोक्‍को म़युङाङा, आन्‍कान्‍का खानानिन आलाङ प़निङ्‌नि, देकिनालो खानानिन्‌आ आम्‍नुओ अ़धिवाङ सावा आम्‍नुओ छुक्‌दा त़लोउम खोन्‍कि हाङ मुमा त़पुङ्‌सुम।


मोचि मेत्‍छामाचिएनान मान्‍पोप्‍म़युक्‍ता, खोन्‍कि खोचि म़सेङाङा। थुबाछा खादा-खादा म़खात मोचिआ खोक्‍को अ़त़ङ्‌ताङा। निनाम्‍हाङ खोन्‍कि थुबाछाओ निम्‍पाङ बुयाओ अ़सिवावात्‍नि म़नाचिओ अ़चुरादाङ्‌का ओचिओ अ़चुलुङ छोराकि म़खिरा ओ।


मोचिआ निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुहारुक मोसाओ अ़साम्‍ऱङ खोन्‍कि थुबाछाओ अ़चुसाम्‍ऱङ अ़लुवाङा, “हाङ्‌पा निनाम्‍हाङ झारा सावाकातोक, आम्‍नुओ काचिचि देम तोक्‍पो खोन्‍कि म़दोम्‍दाओ म़मुयाङ। रावा-रावाचिओ तोक्‍पोहाङ, आम्‍नुओ लाम्‌चि साम्‌योक्‍मि खोन्‍कि अ़छ़ङ म़मुयाङ।


मोचि म़दोम्‍दाओ काचिचि खाङ्‌कामु चाकावालावाचिओ अ़चुलावाचि ओ। ओ सुम्‌कातात लावाचि झारा हेन्‍खामादाओ हाङ्‌चिएदा म़खात, खोन्‍कि झारा सावाकातोक निनाम्‍हाङ्‌ओ तोक्‍पो लेन्‌दा ङेन मुसि मो हाङ्‌चि म़कोउचि।


खोन्‍किना ब़क्‍खादाङ्‌का ओवात्‍नि य़ङाङाओ अ़ङ्‌का एनुङ, “उवा, हाङ्‌पा निनाम्‍हाङ झारा सावाकातोक! अ़नुछ्‍याङा आम्‍नुओ छ़ङ्‌छेन्‍मा अ़छ़ङ खोन्‍कि तोङ्‌लो मुयाङ।”


रावा-रावाचि धेत्‍मा खोक्‍कोसोओ अ़चुदोदाङ्‌का अ़हास़रिओ बान्‍छोन लोन, खोन्‍कि खोक्‍कोसाआ काकाराओ रोलाआ मोचिएदा हाङ्‌काचि म़मु। खोक्‍कोसाआ झारा सावापोरिओ निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुमाइसुङ्‌ओ च़ऱपाआ अङ्‌गुरा खोक्‍खा अ़नेप।


मो चारकातात्‍माङ अ़ह़ङ साक्‍स़ङ्‌चिओ छ-छकातात अ़चुलाप याआङा, खोन्‍कि मो लाप्‌चिओ अ़कोङ खोन्‍कि अ़दुङ्‌लिप्‍पा म़क्‌चिआ म़भेप्‍तायुङ्‌सा। अ़खोलेन अ़खाखुत मोचि मान्‌एम्‍माङ ओवात्‍नि य़ङ्‌सा छाम म़लुवायुङ्‌साङा, “सेङ्‌याङ्‌ओ, सेङ्‌याङ्‌ओ, सेङ्‌याङ्‌ओ, हाङ्‌पा निनाम्‍हाङ झारा सावाकातोक खोक्‍को म़युङाङा खोन्‍कि म़युङ्‌याङ खोन्‍कि खोक्‍को म़ता!”


खोन्‍किना अ़क्‌तात थुबाछा एवाङाओ अ़ङ्‌का खाङ, खोक्‍को सेरिन्‌ओवा दाराङा। खोक्‍को हाङ्‌युङ्‌खाओ अ़च़क्‌दा खोन्‍कि चारकातात अ़ह़ङ साक्‍स़ङ्‌चिआ खोन्‍कि साम्‌योक ताङ्‌पाचिआ अ़कोम्‍तायुङ्‌सा। खोक्‍कोसोओ सात्‌कातात अ़खुक्‍खाचि खोन्‍कि सात्‌कातात अ़म़क्‌चि म़याआङा। मोचि झारा हेन्‍खामादा म़छुत्‍तुचिओ निनाम्‍हाङ्‌ओ सात्‌कातात अ़चुलावाचि ओ।


खोन्‌ओसा मोचि निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुहाङ्‌युङ्‌खाओ अ़बुदा म़युङ्‌याङ, खोन्‍कि अ़खोलेन, अ़खाखुत खोक्‍कोसोओ अ़चुब़क्‍खाखिम्‌दा खोक्‍को अ़ब़क। साङ हाङ्‌युङ्‌खादा म़युङ्‌याङ खोक्‍कोसाआ मोचि म़रात्‍तुचि खोन्‍कि म़खाचि।


देकिनालो हाङ्‌युङ्‌खाओ अ़रादा कायुङ थुबाछा मोचिओ अ़चुकाखाङ म़लिकि म़रात्‍तुचि। खोक्‍कोसाआ मोचि अ़ह़ङ बोन्‌वा चाक्‌वादा म़तित्‍तुखात्‍तुचि। खोन्‍कि निनाम्‍हाङ्‌आ मोचिओ अ़चुम़क्‌चिदाङ्‌का झारा अ़चुम़क्‌वाचि म़त़क्‍तुप़चि।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ