Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मर्कुस 8:29 - बान्‍तावा राई

29 खोक्‍कोसाआ मोचि म़सेनुचि, “मेन खानानिन अ़ङ्‌का साङ्‌नि त़लोङाङाऩङ?” पत्रुस्‌आ खोक्‍को लासुलो, “खानानिन ख्रिस्‍त ओ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मर्कुस 8:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

खोन्‍कि येसुआ मोचि म़लासुलोचि, “खानानिन निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुहाङ्‌होन्‌ओ अ़कोङ्‌दुम्‌ओ अ़तुक्‌वादा तुप्‍खाताया ऩप़न्‌युङ्‌सिन, मेन निचि झारा दोय़ङ्‌लाचिदा अ़ङ्‌का खाएत्‍तुङ्‌च़ङ।


खोक्‍कोसाआ मोचि म़सेनुचि, “मेन खानानिन अ़ङ्‌का साङ्‌नि त़लोङाङाऩङ?” खोन्‍किना पत्रुस्‌आ लासुलो, “खानानिन निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुख्रिस्‍त ओ!”


मार्थाआ खोक्‍को लासुलो, “उवा हाङ्‌पो, अ़ङ्‌का साकोङ्‌छ़ङ मुङा, खानानिन हेन्‍खामादा काता ख्रिस्‍त, निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुछा त़युङिन्‌येन।”


मोचिआ मो मेत्‍छामा अ़लोवा, “ओन्‍ग़रि खाना त़य़ङाओ य़ङ्‌आ ओन्‍ङा आन्‍कान्‍का साकोङ्‌छ़ङ मुन्‍काओ माआङ, मेन आन्‍कान्‍का आप्‍पि एनुम्‍काओसाआ अ़नुछ्‍या खोक्‍को हेन्‍खामादाओ कालेन्‍पा ओ निकिना आन्‍कान्‍काआ सिन्‍तुम्‍का।”


सिमोन पत्रुस्‌आ लासुलो, “हाङ्‌पो, आन्‍कान्‍का साङ्‍एदा खारिन्‍का ओ? खानानिन्‌एदा अ़धुन्‌ओ ह़ङ्‌म़ङ्‌ओ य़ङ्‌चि म़युङ्‌याङ।


खोन्‍कि आन्‍कान्‍का साकोङ्‌छ़ङ मुनियुङ्‌नि खोन्‍कि सिन्‍नियुङ्‌नि, खानानिन निनाम्‍हाङ्‌ओ त़सेङिन्‌येन्‌ओ अ़चुम़ना ओ।”


खोन्‍कि खोचि लाम्‌दा खाराङाचिहिदाङा अ़क्‍चित चाक्‌वा याआङाओदा तालाचि, खोन्‍कि मो अ़सावाऱक क़प्‍माय़ङ्‍आ फिलिप लो, “खा-खानुम, ओदा चाक्‌वा याक्‌याङ। अ़ङ्‌का बप्‍तिस्‍मा लोक्‍मा दिसाआ अ़छेक्‍ङा कि?” [


खोसाआ मोन्‍ग़रिङा यावायोक्‍खिम्‌चिदा “येसुङा निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुछा ओ” निकिना खालुमा पुङ्‌सु।


खोन्‌ओसा खानानिन साकोङ्‌छ़ङ कामुचिओ निकिना खोक्‍को अ़लुङ्‌छ़ओ म़मुयाङ, मेन साकोङ्‌छ़ङ मान्‍मुकादाचिओ निकिना, “खिम कामुचिआ अ़काचि मात्‍द़ङ्‌ओ निकिना ऩङाअ़छिराओ लुङ्‌ताक मो खुचुरोङ्‌दाओ मुलो लुङ्‌ताक म़लिसायुङ्‌सा।”


साङ्‌आ येसु निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुछा निकिना लोउ, मोएदा निनाम्‍हाङ म़युङ, खोन्‍कि मो निनाम्‍हाङ्‌एदा युङ।


येसुङा ख्रिस्‍त म़युङ्‌याङ निकिना साकोङ्‌छ़ङ कामु झारा निनाम्‍हाङ्‌ओ अ़चुछा ओ। साङ्‌आ निनाम्‍हाङ पापा सोमातुक्‍तु, मोसाआ अ़चुछाछाङ सोमातुक्‍तु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ