Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MARCOS 3:18 - Waimaha

18 Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Alfeo macʉ̃ Santiago, Tadeo, ñucã apĩ Simón celote bojocʉ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MARCOS 3:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¿Ania, yucʉ pĩiri paderi majʉ José macʉ̃, ñucã María macʉ̃ méé cʉ̃ niiti? ¿Santiago, José, Simón, Judas jãari jũwʉ méé cʉ̃ niiti?


Too ca niiricʉ waagʉ, yʉ, Mateo ca wãme cʉtigʉ, Roma maquẽre wapa jee bojagʉ duwirica tabepʉ yʉ ca duwiro yʉre ĩa bʉari: —Jamʉ. Yʉ mena dooya —yʉre ĩiwi Jesús. To cõrora wãmʉ nʉcã, cʉ̃re yʉ nʉnʉcoawʉ.


Too ametʉa waagʉ, Alfeo macʉ̃ Leví, Roma maquẽre wapa jee bojagʉ cʉ̃ ca duwiri tabepʉ ca duwigʉre ĩa, o biro cʉ̃re ĩiupi: “Yʉ mena dooya.” To biro cʉ̃re cʉ̃ ca ĩirora, Leví pea wãmʉ nʉcã, cʉ̃re nʉnʉcoaupi.


Zebedeo puna “Boanerges” cʉ̃ ca ĩiricarã, Santiago, cʉ̃ bai Juan, “Bʉpo Puna” ĩirʉgaro ĩi,


apĩ Judas Iscariote jiro Jesús're ca wedejãa buiyee cõaricʉ, niiupa.


¿Ania yucʉ pĩiri paderi majʉ José macʉ̃, ñucã María macʉ̃, Santiago, José, Judas, Simón jãari jũwʉ méé cʉ̃ niiti? ¿Cʉ̃ bairã romirira ano mani watoa cʉ̃ja niititi? —ĩiupa. To biro ca ĩirã niiri, cʉ̃ ca wederijere tʉo nʉnʉjeetiupa.


Jĩcʉ̃, Juan cʉ̃ ca wedero tʉori, pʉarã Jesús're ca nʉnʉ waaricarã mena macʉ̃ pea Simón Pedro yee wedegʉ Andrés niiwi.


To biro jãare cʉ̃ ca ĩiro, Tomás, apeyera ca Sʉ̃rʉaricʉ cʉ̃ja ca ĩigʉ pea, o biro jãare ĩiwi: —Jamʉ, mani cãa cʉ̃ mena jĩcãri bii yairʉgarã —ĩiwi.


To biro jãare cʉ̃ ca ĩiro, Judas (Iscariote méé pea) Jesús're o biro cʉ̃re ĩi jãiñawi: —Wiogʉ, mʉa ¿ñee tiigʉ Ʉmʉreco Pacʉre ca majitirãre, mʉ ca niirique cʉtirijere ĩñotigʉra jãa wadore mʉ ĩñogʉti? —cʉ̃re ĩiwi.


Simón Pedro mena ano cãnacãrã jãa niiwʉ: Tomás, apeyera Ca Sʉ̃rʉaricʉ cʉ̃ja ca ĩi jʉorucugʉ, Galilea yepa macã macã Caná ca wãme cʉtiri macã macʉ̃ Natanael, Zebedeo puna, to biri aperã jãa mena macãrã pʉarã, jãa niiwʉ.


Macãpʉ tua ea, wiipʉre earã, jotoa macã jawi cʉ̃ja ca niirica jawipʉ mʉa waaupa. Pedro, Santiago, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Alfeo macʉ̃ Santiago, Zelote yaa puna macʉ̃ Símon, to biri Santiago yee wedegʉ Judas, niiupa.


Cʉ̃ja ca wede yapanoro, Santiago cãa o biro ĩiupi: —Tʉoya yʉ yaarã.


Ape rʉmʉ Pablo, jãa mena Santiagore ĩagʉ waawi. Ñucã toopʉre, Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre ca jʉo niirã niipetirã niiupa.


Jiro Santiagore baua ea, jiro jañuroacã cʉ̃ buerã ca niiricarã niipetirãpʉre baua ea,


¿Aperã, Jesucristo cʉ̃ yee quetire cʉ̃ ca wede doti cojoricarã, Wiogʉ bairã, to biri Cefas jãa, cʉ̃ja ca tiirore biro jãa pea, jĩcõ Cristore ca tʉo nʉnʉjeegore nʉmo cʉti, cõ mena bapa cʉti, jãa waa yuju majititi?


Aperã Jesús buerã ca niiricarã peera, jĩcʉ̃ ʉno peerena yʉ ĩatiwʉ. Wiogʉ Jesucristo bai Santiago wadore yʉ ĩawʉ.


To biri Santiago, Pedro, Juan, Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre ca jʉo nii majuropeerã, añurije Ʉmʉreco Pacʉ yee maquẽre yʉ ca boca amiriquere majiri, Bernabére, yʉre, amo ñee, jãare tiiwa, “Jãa mena macãrãra mʉja niirucu,” cʉ̃ja ca ĩirijere ĩñorã. To biro tii, “Mʉja, judíos ca niitirãre añurije quetire mʉja ca wedero ʉno, jãa pea judíos're añurije quetire jãa wederucu,” jãare ĩiwa.


Santiago, Ʉmʉreco Pacʉre, to biri Wiogʉ Jesucristore pade bojari majʉ, Israel yaa pooga macãrã pʉa amo peti, dʉpore pʉaga penituaro ca niirã punaari ati yepa niipetiropʉ ca waa batericarãre yʉ añu doti cojo.


Yʉ Judas, Santiago yee wedegʉ, Jesucristore pade bojari majʉ, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca mairã, cʉ̃ ca bejericarã, Jesucristo cʉ̃ ca ĩa cote niirãre yʉ owa cojo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ