SAN LUCAS 8:25 - Waimaha25 To biro ca biiro cʉ̃ buerãre o biro ĩiupi Jesús: —¿“Manire ametʉenecãrucumi” mʉja ca ĩi tʉgoeña bayirije do biro to biijãri? —ĩiupi. Cʉ̃ja pea to biro ca biirijere ĩa ʉcʉa, ñee pee ĩi majiticã, o biro ameri ĩi jãiñaupa: —¿Ñiru ʉno peti cʉ̃ niibuti ania, winopʉra, oco ca jaberijepʉra, cʉ̃ ca dotirore biro añuro cʉ̃re ca tʉo nʉnʉjeero ca tiigʉa? —ĩiupa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
To biro jãa ca ĩiro, o biro jãare ĩi yʉʉwi Jesús: —Mʉja petoacã peti díámacʉ̃ mʉja tʉo nʉcʉ̃ bʉocã. Díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorije, mostaza apega cõroacã to ca niicãmijata cãare, atigʉ ʉ̃tãgʉre, “Pĩa waari, aperopʉ ea nʉcãroja,” mʉja ca ĩirora, mʉja ca ĩirore biro biicãbocu. Jĩcã wãme ʉno peera mʉja ca tii majitirije nii, biitibocu —jãare ĩiwi.
To biro jãa ca ĩiro, cʉ̃ pea o biro jãare ĩi yʉʉwi: —¿Ñee tiirã to cõro bʉaro mʉja uwiti? ¿“Manire ametʉenecãrucumi,” ĩi tʉgoeña bayiriquere no cõro petoacã peti mʉja cʉocãti? —jãare ĩiwi. To biro jãare ĩicã, wãmʉ nʉcãri, winore, oco ca jaberijere to cõrora yerijãa dotiwi. To biro cʉ̃ ca ĩirora, jĩcãto añuropʉ yerijãa peticoawʉ.