Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 20:8 - Waimaha

8 To biro cʉ̃ja ca ĩiro, Jesús pea: —To docare yʉ cãa, “Tee doti majirique mena to biro yʉ tii,” mʉjare yʉ ĩiticu —cʉ̃jare ĩi yʉʉupi Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 20:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To birora cʉ̃jare ĩacãña. Ca ĩatirãre biro nii pacarã, aperã ca ĩatirãre ca jʉguerãre biro ca niirã niima cʉ̃ja. No jĩcʉ̃ ʉno ca ĩatigʉra, apĩ ca ĩatigʉre cʉ̃ ca jʉgue waajata, cʉ̃ja pʉarãpʉra opepʉ ñaajãacoarucuma —jãare ĩiwi Jesús.


Anija bojoca ñañarã, Ʉmʉreco Pacʉre ca tʉo nʉnʉjeetirã, jĩcã wãme ca ĩa ñaaña manirije tii bau niiriquere ĩarʉgama. To biro cʉ̃ja ca ĩimijata cãare, jĩcã wãme ʉno peera Jonás cʉ̃ ca biiriquere biro apeye ca ĩa ñaaña manirije tii bau nii ĩño ecotirucuma —ĩiwi. To biro ĩi, toora cʉ̃ja ca niiro cʉ̃jare waa weocoawi.


To biri, “Jãa majiti,” cʉ̃re ĩi yʉʉwa Jesús're. To biro cʉ̃ja ca ĩiro: —Yʉ cãa, tee doti majirique mena, “Atere to biro yʉ tii,” mʉjare yʉ ĩiti —cʉ̃jare ĩi yʉʉwi Jesús.


To biri Jesús're: —¡Baa! Jãa majiti —cʉ̃re ĩi yʉʉcãupa. To cõrora Jesús pea: —To docare yʉ cãa, “Tee doti majirique mena to biro yʉ tii,” mʉjare yʉ ĩiticu —cʉ̃jare ĩi yʉʉupi Jesús.


To biri o biro cʉ̃re ĩi yʉʉupa Jesús're: —Baa. Jãa majiti. Ñiru cʉ̃re doti cojojacupi doca —ĩiupa.


Jiro bojocare ati wãme ĩi cõoñari cʉ̃jare wedeupi Jesús: —Jĩcʉ̃, jĩcã weje, ʉje weje ote, paderi majare pade doti cũu, yoaro bii yujugʉ waagʉ, waacoaupʉ.


Mʉjare yʉ ca jãiñamijata cãare, yʉre yʉʉti, yʉre pititi, mʉja biicãcu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ