APOCALIPSIS 1:4 - Waimaha4 Yʉ, Juan, Asia yepapʉre jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niiri macãri macãrã Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre yʉ añu doti owa cojo: Ʉmʉreco Pacʉ jĩcãtopʉra ca nii jʉo dooricʉ, mecʉ̃ cãare ca niigʉ, ñucã ca doopʉ, to biri cʉ̃ ca doti duwiri tabe jʉguerore jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro yeri ca niirã, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
To biri ate nii, yʉ amo díámacʉ̃ nʉña peere ñocõa jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niirã, ñucã jĩa boerica tuturi cãare jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niirije mʉ ca ĩajãrije, bojoca cʉ̃ja ca majitirijere yʉ ca wede majiorije: Jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niirã ñocõa, Ʉmʉreco Pacʉ yee queti wederi maja, Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niiri macãri macãrã niima. Ñucã, jĩa boerica tuturi jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niiri tuturi cãa Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niiri macãrire nii cõoñaro bii —yʉre ĩi wede majiowi.
Yʉ, Juan, mʉja yee wedegʉ, Jesucristo mena ca niigʉ niiri, mʉjare birora ñañaro tamʉo, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti niiri tabere nii, Jesucristo tʉgoeña bayirique cʉ̃ ca tiicojorije cãare cʉo, yʉ bii. Ʉmʉreco Pacʉ wederiquere, Jesucristo yeere yʉ ca ĩariquere, yʉ ca wederije jʉori, Patmos ca wãme cʉtiri yucʉ poogapʉ cʉ̃ja ca cũu cõaricʉ yʉ niiwʉ.
—Sardis macãrã Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre queti wederi majʉ cãare o biro ĩi owa cojoya. Ate ĩimi Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiicojoricarã, jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro yeri ca niirã cʉo, ñucã to cãnacã ñocõare cʉogʉ: “Mʉja ca tiirije niipetirijere yʉ maji. Ca catirãre birora mʉja wedeo nii; biirãpʉa añuro petira ca bii yairicarãre biropʉ mʉja niicã.
—Filadelfia macãrã Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre queti wederi majʉ cãare o biro ĩi owa cojoya. Ate ĩimi ca ñañarije manigʉ, díámacʉ̃ wado ca ĩigʉ, Wiogʉ David niiquĩricʉ yaaro jope pãaricarore ca cʉogʉ, cʉ̃ ca pãaro jĩcʉ̃ ʉno peera bia weo majiña mani, ñucã cʉ̃ ca biaro jiro cãare jĩcʉ̃ ʉno peera pãa weo majiña mani, ca biigʉ:
Cʉ̃ja ca catirã baparipʉra cʉ̃ja ca niiro cõro seis niirije quedʉpʉri cʉtiwa. Ñucã tee jotoare, tee doca cãare ca cape cʉtirã niiwa. To biro biicãri, ñamiri, ʉmʉrecori, o biro ĩi yerijãatiwa: “Ca ñañarije manigʉ, ca ñañarije manigʉ, ca ñañarije manigʉ peti niimi Ʉpʉ Ʉmʉreco Pacʉ, niipetirijepʉre Ca Doti Tutua Niigʉ, Ca nii jʉo dooricʉ, to birora ca niicõa niigʉ, ñucã nemo ca doopʉ,” ĩi ʉjea nii baja peo niiwa.
To cõrora wiogʉ cʉ̃ ca duwiri cũmuro, to biri ca catirã bapari, ñucã bʉcʉrã cʉ̃ja ca niiro watoare, Oveja Macʉ̃ cʉ̃ja ca jĩa cõaquĩricʉre biigʉ ca nucũgʉre yʉ ĩawʉ. Cʉ̃ pea, jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro potagaari cʉti, ñucã jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niirije cape cʉti, biiwi, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã yeri ati yepa niipetiropʉ cʉ̃ ca tiicojoricarã ca niirijere.