Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 तीमुथियुस 1:5 - Bagheli Bible

5 हमरे समझामँइ के मतलब इआ आय, कि सुद्ध मन से अउर अच्छे सोच-बिचार से, अउर निस्कपट बिसुआस से प्रेम उत्पन्न होत हय।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 तीमुथियुस 1:5
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

निकहा मनई अपने मन के निकहे भन्डार से निकही बात निकारत हय; अउर बुरा मनई अपने मन के बुरे भन्डार से बुरी बात निकारत हय।”


ऊँ पंचे धन्य हें, जिनखर मन सुद्ध हें, काहेकि ऊँ पंचे परमातिमा काहीं देखिहँय।


अउर बिसुआस के द्वारा उनखे मन काहीं सुद्ध कइके, हमरे पंचन माहीं अउर उनमा कुछू भेद नहीं रक्खिन।


पवलुस महासभा के मनइन कइती टकटकी लगाए देखिन, अउर कहिन, “हे भाइव, हम आज तक परमातिमा के खातिर बेलकुल सच्चे बिबेक से जीबन बितायन हय।”


एसे हम खुदय इआ कोसिस करित हएन, कि परमातिमा के तरफ से, अउर मनइन के तरफ से, हमार बिबेक हमेसा निरदोस रहय।


अउर जब से मसीह आइगें, तब से परमातिमा के नजर माहीं निरदोस बनँइ के खातिर, मनइन काहीं मूसा के बिधान के पालन करँइ के जरूरत नहीं रहिगे, काहेकि उनखे ऊपर बिसुआस कइके हरेक मनई परमातिमा के नजर माहीं निरदोस बन सकत हय।


अउर तूँ पंचे एक दुसरे से निस्कपट प्रेम करा; अउर बुरे कामन से नफरत करा, अउर भलाई करँइ माहीं लगे रहा।


अउर अगर तोंहरे बिसुआसी भाई-बहिनिन काहीं तोंहरे खाना के कारन ठेस पहुँचत ही, त तूँ उनसे प्रेम नहीं करते आह्या, एसे तूँ अपने खाना के द्वारा उनखे बिसुआस से गिरँय के कारन न बना। काहेकि मसीह उनहूँ के खातिर आपन प्रान दिहिन हीं।


हम मसीह के ऊपर बिसुआस करित हएन, एसे हम झूँठ नहीं बोली, पय हम सही कहित हएन, कि हमरे मन के सोच-बिचार पबित्र आत्मा के अँगुआई से इआ गबाही देत हय,


मानि ल्या, कि अगर हमहीं इआ बरदान मिल जाय, कि हम मनइन के अउर स्वरगदूतन के सगली भाँसन काहीं बोल सकी, पय दुसरेन से प्रेम न रक्खी त हमहीं का फायदा होई? काहेकि हमार बोलब पीतल के खुब बड़ी घन्टी अउर झाँझ के बोल कि नाईं होई।


हमहीं पंचन काहीं इआ बात के घमन्ड हय, कि हम इआ बात सच्चे मन से कहि सकित हएन, कि हम पंचे इआ संसार के मनइन के साथ, अउर खास करके तोंहरे पंचन के साथ, परमातिमा के किरपा के मुताबिक बेउहार किहेन हय। हम पंचे उआ बेउहार सरलता अउर सच्चाई के साथ किहेन हँय, जउन परमातिमा से मिलत हय, अउर उआ संसार के बुद्धी से नहीं मिलय।


अउर पबित्र आत्मा के फर इआमेर से हँय जइसन, प्रेम करब, आनन्दित रहब, मिल-जुलिके रहब, धीरज धरब,


काहेकि अगर हम पंचे यीसु मसीह के ऊपर बिसुआस करित हएन, त खतना करबाउब इआ कि खतना न करबाउब, एसे कउनव फायदा नहिं आय, बलकिन केबल यीसु मसीह के ऊपर बिसुआस रखिके, दुसरे मनइन से प्रेम करब खास बात आय।


हे बेटा तीमुथियुस, उन परमातिमा के सँदेस बतामँइ बालेन के बातन के मुताबिक, जउन बात पहिलेन तोंहरे बारे माहीं बताई गई रही हँय, हम इआ हुकुम देइत हएन, कि तूँ उनहिन कि नाईं उनखर बिरोध करा, जउन अनुचित सिच्छा सिखाबत हें, अउर सत्य बचन के सिच्छा देत रहा। जइसन सिपाही युद्ध माहीं जीतँय के खातिर निकही लड़ाई लड़त हय।


अउर हमेसा यीसु मसीह के ऊपर बिसुआस रक्खा, अउर आपन सोच-बिचार निकहा रक्खा, काहेकि इनहीं छोंड़े के कारन केतनेव के परमातिमा के ऊपर कीन बिसुआस नास होइगा हय, जइसन पानी माहीं बूड़िके जिहाज नास होइ जात हय।


बलकिन बिसुआस के बारे माहीं जउन खुसी के खबर परमातिमा प्रगट किहिन हीं, ओही पूरे पबित्र मन से उनहीं पकड़े रहँइ चाही।


जउन मेर परमातिमा के सेबा हमार पुरखा करत रहे हँय, उहयमेर हमहूँ सुद्ध मन से करित हएन, परमातिमा के धन्यबाद होय कि हम तोंहरे खातिर हमेसा प्राथना करित हएन।


हमहीं यीसु मसीह के ऊपर किहे तोंहरे निस्कपट बिसुआस के सुधि आबत ही, जउन मेर पहिले तोंहार नानी लोइस अउर महतारी यूनीके करत रही हँय, अउर हमहीं इआ पूर बिसुआस हय, कि तूँ उहयमेर निस्कपट बिसुआस अबहिनव करते हया।


एसे हे तीमुथियुस, तूँ जबानी के बुरी इच्छन से दूरी रहा, अउर जउन सुद्ध मन से प्रभू के नाम लेथें, उनखे साथ पूरी धारमिकता, अउर बिसुआस के साथ, बड़े प्रेम से मिल-जुलिके रहा।


जउन मनइन के हिरदँय सुद्ध हें, उनखे खातिर परमातिमा के बनाई सगली चीज सुद्ध हईं, पय जिनखर हिरदँय असुद्ध हें, अउर परमातिमा के बचन के बिसुआस नहीं मानँय, उनखे खातिर कुछू सुद्ध नहिं आय, बलकिन उनखर बुद्धी अउर सोच-बिचार दोनव असुद्ध होत हें।


एसे आबा; हम पंचे सच्चे मन से, अउर पूरे बिसुआस के साथ, अउर अपने बिबेक के दोस काहीं दूर करँइ के खातिर, अपने हिरदँय माहीं मसीह के खून काहीं छिड़िकबाइके, अउर देंह काहीं सुद्ध पानी से धोबाइके परमातिमा के लघे चली।


अउर हमहीं पंचन काहीं इआ पूर भरोसा हय, कि हमार पंचन के बिबेक सुद्ध हय; अउर हम पंचे हर हाल माहीं नीक काम करँइ चाहित हएन, एसे तूँ पंचे हमरे पंचन के खातिर प्राथना करत रहा।


त मसीह जउन खुद काहीं सनातन आत्मा के द्वारा, परमातिमा के आँगे निरदोस बली के रूप माहीं चढ़ाइन हीं, त ऊँ अपने खून के द्वारा तोंहरे पंचन के सोच-बिचारन काहीं, मउत कइती लइ जाँइ बाले बुरे कामन से जरूर सुद्ध करिहँय, जउने तूँ पंचे जिन्दा परमातिमा के सेबा कइ सका।


परमातिमा के लघे आबा, त उँइ तोंहरे लघे अइहँय, हे पाप करँइ बाले मनइव, आपन-आपन चाल-चलन सुधारा; अउर हे दुइचित्त रखँइ बाले मनइव, अपने हिरदँय काहीं पबित्र करा।


एसे जब तूँ पंचे, भाईचारा के प्रेम के खातिर, सत्य के पालन कइके, अपने-अपने आत्मन काहीं पबित्र किहा हय, त तन- मन लगाइके आपस माहीं एक दुसरे से प्रेम करा।


अउर तूँ पंचे अपने सोच-बिचार काहीं सुद्ध रख्या, एसे कि जउने बातन के बारे माहीं तोंहार बदनामी होत ही। ओखे बारे माहीं, जउन तोंहरे मसीही चाल-चलन के अपमान करत हें, ऊँ लज्जित होइ जाँय।


अउर इआ पानी बपतिस्मा के निसानी आय, जउने से अब तोंहईं पंचन काहीं मुक्ती मिलत ही। बपतिस्मा के मतलब देंह के मइल धोउब न होय, बलकिन बपतिस्मा के द्वारा सुद्ध हिरदँय से, खुद काहीं परमातिमा के खातिर समरपित करब आय। इआ बपतिस्मा, यीसु मसीह के मरेन म से पुनि जि उठँय के द्वारा, हमहीं पंचन काहीं मुक्ती देत हय।


अउर सबसे बड़ी बात त इआ हय, कि एक दुसरे से जादा से जादा प्रेम करा; काहेकि प्रेम अनगिनत पापन काहीं मूँद देत हय।


अउर भक्ती माहीं भाईचारा के दया, अउर भाईचारा के दया माहीं प्रेम काहीं बढ़ाबत चला।


परमातिमा के सन्तान को आय? अउर सइतान के सन्तान को आय? तूँ पंचे इआमेर से उनहीं जान सकते हया, हरेक उआ मनई जउन परमातिमा के नजर माहीं निकहा काम नहीं करय, अउर अपने भाई से प्रेम नहीं करय, उआ परमातिमा के सन्तान न होय।


अउर उनखर हुकुम इआ हय, कि हम पंचे उनखे लड़िका यीसु मसीह के नाम के ऊपर बिसुआस करी, अउर जइसन ऊँ हमहीं पंचन काहीं हुकुम दिहिन हीं, ओहिन के मुताबिक आपस माहीं प्रेम रखी।


अउर जे कोऊ उनखे ऊपर इआ आसा रक्खत हय, उआ अपने काहीं उहयमेर पबित्र रक्खत हय, जइसन मसीह पबित्र हें।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ