KÒLÒSYƐŊ 3:1 - Bafia Nouveau Testament1 I ɓì mɛ ghèmɓɛn min nɗaŋ ri Kiris, kaakaana ɓìɓan ɓi aɗyoo, jàŋ inɛ Kiris à rì ǹkɔ̀kɔriyɛn ɓi weèlem à Bɛ̀ll. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Man ànɛ̀n à rì cììghziŋ ki rikem ɗi Bɛ̀ll, à ɓa tì syeesyee à kìfèèghrɛnà ki ɓi rìɓa ɗi yɛ̀ɛ Bɛ̀ll à rì, à lènlemi ɓyom ɓìcèm rì jɛ̀ɛ̀ yìì inɛ ì rì rì ìtèɗ. Yɛ̀ɛ à lègsìghà zòghɛ̀n ìnɛ ɓi ɓìɓe ɓi ɓum, fɔɔnnɛ à kɔ̀rìghà ɓi ɗyoo ɓiɗùm, ɓi weèlem à Bɛ̀ll ànɛ à làŋi mɛ̀tèɗ mɛcèm.
Tì seesèè lɔŋ Yeesus ànɛ rìgherɛ̀n ɗis ɗi sasaghii nto ɓi nyi, à tumɛ̀n a rìtumɛ̀n à kpaŋ a rìsugtɛ̀n. Yeesus ànɛ̀n yɛɛ cenɛ̀ngà rìwu ɗi ɓi Kɔrɔs, kɛ̀ɛ tɔg com rì ntoòrìɗ wu à wokà, lɛ à seesèèghà kìrɔɔ ki ki ɓoŋɓòŋgà nyi; ɓi gomìnɛ, à kɔ̀kɔrii ɓi weèlem à ìkɔ̀ɔ̀ wu rilàmì wu Bɛ̀ll.