Odoca 23:43 - Waorani43 Äñongante Itota, —Näwangä ämopa. Bitö ñöwoönæ incæ wænte godinque do wænte gogaïnäni näni watapæ̈ quëwëñömö botö tönö guëa ongoncæbiimpa, angacäimpa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ayæ̈, “Mæmpo, Bitö pædæ pönömi botö në ængaïnäni ïñömö botö ñäö ëmömämo acædänimpa, ante botö, Tömënäni botö quëwëñömö adoyömö quëwencædänimpa, ante aïnente wæbopa. Wëënëñedë pönï inguipoga badönämaï ïñedë bitö ïñömö edæ botö ïmote waadete pönëninque botö ñäö ëmömämo pönömi botö ængaïmämo tömënäni adopämo acædänimpa, ante aïnente wæbopa.
Edæ tömengä në wæ̈nämaï Quëwënongä inte Wængonguï ingante mönö beyæ̈ ante cöwë apæ̈nedinque, Botö bitö gämæ̈nö në mämömo pönäni ïnänite bitö pönö waa cæcæbiimpa, ante ñimpo cædämaï inte cöwë apæ̈necampa. Wængonguï ingante cöwë apæ̈necä ïnongä inte tömengä cöwë quëwëninque ædæmö pönö ængä beyænque mönö wæætë cöwë wæ̈nämaï quëwenguïmö ïmompa.
“ ‘Wayömö wayömö incæ botö ïmote godongämæ̈ näni pönencabo ïnänite Wængonguï Önöwoca quïnö angää, ante tömengä nänö änö ante në ëamonca ïmïni inte ëñëedäni. Wængonguï waa gönea ïñömö mänïñömö adowænque quëwenguïwæ̈ pædïwæ̈ ïwæmpa. Tæ̈ï ëmonte në gänä cædäni ïnänite botö ïñömö, Mänïwæ̈ inca cæncæmïnimpa, ante pædæ godoncæboimpa,’ ante mäninque ämopa,” ante Waocä në ëñagaingä ïñömö botö ïmote apæ̈negacäimpa.