Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateu 5:22 - EL Evangelio Segun San Mateo 1861

22 Yo dígovos entovía mas: Quienquiera que tome tirria á so hermanu, merecerá que ’l xuez lu condene. Y ’l que lu llamás raca: merecerá que lu condene ’l conceyu. Mas quien lu llamás fatu: será reu del fuebu del infiernu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateu 5:22
93 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y oyóse una voz del cielu que dicia: Isti ye ’l mió fiu queríu, en quien yo me fuelgo.


Yo dígovos entovía mas, que denyure xuréis sin motivu xustu: nin pel cielu, pos ye ’l tronu de Dios:


Yo dígovos entovía mas: Amái á vuestros enemigos: fei bien á los que vos aborrecen, y pedíi pe’ los que vos persiguen y calunien:


Arrecaldái pa istos homes. Pos han citávos á los tribunales, y axotávos ne’ so’ sinagogues:


Que non vos espavoren los que maten el cuerpu, y non pueden matar l’ alma: Teméi meyor al que puede empovinar l’ alma y cuerpu nel infiernu.


Al oyélo los fariseos, aldiricaben ansina: Isti non llanza los demorgos sinon pel arte de Belzebú, príncepe de los demorgos.


Entovía ’staba Pedru falando, cuando amiyó una nube resplandorienta que los atapó. Y dexóse oyer al mesmu tiempu dende la nube una voz que dicia: Isti ye ’l mió Fiu queríu, en quien yo me fuelgo perdafecho: ascucháilu.


Entós, arrimándosei Pedru, entrugói: A Señor, ¿cuántes veces teno perdonar á mió hermanu cuando pecare contra min? ¿fasta siete veces?


D’ isti móu mesmu fará mió Pá celestial con vosotros, si cad’ un non perdonare á so hermanu de tóes les veres de so corazon.


¡Ai probes de vosotros escribas y fariseos falsarios! porq’ andáis dando vueltes pe’ la mar y pe’ la tierra, pa convertir un xentil: y desque lu convertís, feislu con vuestru exemplu y dotrina dinu del infiernu dos veces mas que vosotros.


¡Cuélebres, castra de víbores! ¿como ye posible que vos esmuzáis del fuebu del infiernu?


Al mesmu tiempu dirá á los q’ estarán á la izquierda: Diivos lloñe de min, malditos, pal fuebu eternu, que fo aperiáu pal diablu, y sos ánxeles ó ministriles:


Los príncepes de lo’ sacerdotes, y ’l conceyu tóu andaben pescudando dalgun falsu testimoniu contra Xesús, pa felu morrer:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ