Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Mateu 25:30 - EL Evangelio Segun San Mateo 1861

30 Agora bien, á isi criáu que non val pa náa empovináilu nes tiniebles d’ afora: allí será ’l llantu y ’l ruquíu de dientes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Mateu 25:30
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y empovinaránlos nel fornu del fuebu. Allí será ’l llantu y ’l rucar los dientes.


Y empovinaránlos nel fornu de fuebu: allí será ’l llantu, y ’l rucar los dientes.


Entós dixo ’l rei á lo’ sos ministriles de xosticia: Amarráu de piés y manes, empovináilu nes tiniebles d’ afora: ú non habrá mas que llantu, y ruquíu de dientes.


Y unviarálu noramala, y empovinarálu al par de los falseros o siervos malos: allí será ’l llantu y ’l ruquíu de dientes.


Mirái que ya ’stá arrimáu ’l achu á la raíz de los árboles. Y tóu árbol que non prodúz bon frutu, bastia-ránlu, y echaránlu al fuebu.


Vosotros sois la sal de la tierra. Y si la sal se ’svanéz ¿con qué se salará? Ya non val pa náa, sinon pa tirála, y que le’ xentes la tríen.


En tanto que los fios del reinu (loʼ xudíos) serán echáos fora á les tiniebles: allí sera ’l llanfu, y ’l rucar los dientes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ