Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تيطُس 2:7 - Northern Mor N T

7 وْكون أنتينا بْنفسك متال لِلوم في كُل أعْمال صالحة. وْملّي كتعلّم، علّم بالنقاوة والإخْلاص،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

7 وْرَاهْ خَاصّْكْ تْكُونْ مْتَالْ فْكُلّْ حَاجَة بْالْأَعْمَالْ الْمْزْيَانَة، وْتْبَيّْنْ بْلِّي التَّعْلِيمْ دْيَالْكْ صْحِيحْ وْمْعْقُولْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تيطُس 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

إدَن، هَدا هُوَ الافتخار ديالنا: الشهادة د الضمير ديالنا البَريء. حيت التصرُّف ديالنا في الدنيا، وْخصوصًا معكُم، كان بالصراحة والنقاوة الّي ماجّين من عند اللّٰه. التصرُّف ديالنا ما كان شي بالحكمة البشريّة، وَلكن بْنعْمة اللّٰه.


حيت حنايَ ماشي فحال بزّاف د الناس الّي كيتاجرو بْكلام اللّٰه، وَلكن كنتكلّمو بْصراحة، فحال الناس المرسولين في المسيح من عند اللّٰه وْقدّام اللّٰه.


وْرفضْنا الأُمور المخبّعة الّي كتجيب الحشومة. وْما كنتعاملو شي بالحيلة وْما كنعوّجو شي كلام اللّٰه. بالعكس، ملّي كنبيّنو الحقّ، كيكبر شانْنا في الضمير د الناس قدّام اللّٰه.


ما كنآمركُم شي بْهَد الكلام، وَلكن بواسطة الاجتهاد د يَخرين، بغيتْ نجرّب الصراحة د المحبّة ديالكُم.


النعْمة تكون مع الناس كاملين الّي كيعزّو رَبّنا يَسوع المسيح بالمحبّة الّي ما كَتْفْنا شي. آمين


باش تميّزو الّي يكون حسَن وْتكونو صافيين وْبلا لَوم حتّى يوم المسيح،


ماشي حيت ما عندنا شي الحقّ، وَلكن باش نعملو نفوسنا متال لِلكُم باش تكونو متمتّلين بِنا،


ما يحڭر شي شي واحد شبابك، وَلكن كون متال نالمؤمنين في الكلام، في التصرُّف، في المحبّة، في الإيمان، وْفي الصفاوة.


وْكيشهدو لاْ بالأعْمال الصالحة، إدا هي ربّات الولاد، وْضيّفَت البرّانيين، وْغسلَت الرِّجلين د القدّيسين، وْعاونت المحْتاجين، وْطبّقَتْ كُل عمل صالح.


صادقة هَد الكلمة، وْبغيتك تأكّد على هَد الأُمور باش الّي كيآمنو باللّٰه يركّزو على الأعْمال الصالحة. هَد الشي مزيان وْمُفيد نالناس.


وْماشي مسَيطرين على الّي تحت العناية ديالكُم، وَلكن كونو متال نالرعيّة،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ