Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تيطُس 1:8 - Northern Mor N T

8 بالعكس، خصّوْ يكون يبغي الضيّاف، ويبغي الخير، رزين، عادل، متّاقي، ضابط نفسو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

8 وَلَكِنْ خَاصُّه يْكُونْ كَيْضَايْفْ النَّاسْ الْبْرَّانِيِّينْ وْكَيْبْغِي الْخِيرْ، شَارْبْ عَقْلُه، وْيْكُونْ كَيْطِيعْ اللَّهْ وْمْتَّاقِي، كَيْتّْحَكّْمْ فْرَاسُه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تيطُس 1:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

كان في أُورُشَليم واحد الرَّجل الّي مسمّي سِمْعان، وْهُوَ كان متّاقي وْصالح وْكان كيتسنّى التّعْزيّة د إسْرائيل، وْكان الروح القُدُس عليه،


وْملّي كان كيتكلّم على التقْوى والصبر والحُكم الماجي، تْخلع فيلِكْس وْقال: "مْشي من عندي دابا، وْملّي يكون عندي شي وقت مناسب، غادي نعيّط لك."


أنتُمَ شهود، واللّٰه شاهد، كيفاش كُنّا متّاقيين، صدّيقين وْبلا لَوم فوسطكُم أنتُمَ المؤمنين.


وْواجب على المُرْشِد يكون بلا لوم، رَجل د واحد المراة، معقّل، رزين، محْتَرم، مِضْياف، صالح نالتعْليم،


ما يحڭر شي شي واحد شبابك، وَلكن كون متال نالمؤمنين في الكلام، في التصرُّف، في المحبّة، في الإيمان، وْفي الصفاوة.


أمّا أنتينا، يا إنسان اللّٰه، هْرب من هَد الأُمور وْتبَع البِرّ والتقوى والإيمان والمحبّة والصبر والتواضُع.


هْرب من الشهوات د الشبّان وْتبَع التقوى والإيمان والمحبّة والسلام مع الّي كيعيّطو على الرَّبّ من قلب صافي.


بلا حنان، بلا رحْمة، نمّامين، فاسقين، صعابين في المعاملة، كيكرهو الخير،


وْكون أنتينا بْنفسك متال لِلوم في كُل أعْمال صالحة. وْملّي كتعلّم، علّم بالنقاوة والإخْلاص،


حنايَ كنعرفو بلّي تحوّلْنا من الموت نالحياة، حيت كنعزّو خوتنا. الّي ما كيعزّ شي خاه، باقي في الموت.


كُل واحد الّي كيآمن بلّي يَسوع هُوَ المسيح، هُوَ اتّولد من اللّٰه، وْكُل واحد الّي كيعزّ الآب، كيعزّ هَداك الّي مولود منّو حتّى هُوَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ