Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




الرؤيا 2:22 - Northern Mor N T

22 ها انا غادي نسيّباْ في الفراش، والّي كيزنيو معها غادي نعدّبوم بْضيق عظيم، إدا ما تابو شي من الفعايل ديالاْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

22 هَانِي غَنْرْمِيهَا فْفْرَاشْ الْمَرْضْ، وْنْرْمِي فْالْمْحْنَة وْالضِّيقْ حْتَّى هَادُوكْ اللِّي كَيْفَسْدُو مْعَاهَا إِلَا مَا تَابُوشْ مْنْ دَاكْشِّي اللِّي عَلّْمَاتْهُمْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




الرؤيا 2:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

كنقول لكُم، لا! إدا ما تُبْتو شي، غَد تْتّهلكو أنتُمَ كاملين فحالوم.


كنقول لكُم، لا. إدا ما تُبْتو شي، غَد تْتّهلكو أنتُمَ كاملين فحالوم."


كنخاف، ملّي نطلّل عليكُم مرّة يَخرى، بلّي إلَهي غادي يدلّْني قدّامكُم وْغادي نبكي على بزّاف من هَدوك الّي دنبو شحال هَدي وْباقي ما تابو شي من النجاسة والزنا والفسق الّي عملوه.


الّي زناو معها ملوك الأرض، وْسكرو سُكّان الأرض بالخمر د الزنا ديالاْ."


حيت الأُمَم كاملين شربو من خمر الغضب د الزنا ديالاْ، وْملوك الأرض زناو معها، والتجّار د العالم اتّغناو من البلْعة د اللدّات ديالاْ."


وْملوك الأرض الّي زناو وْتضخّمو معها، غادي يبكيو وينوّحو عليها ملّي كيشوفو الدُّخّان د العافية ديالاْ،


وْعلى ديك الشي تفكّر ماين طِحْتِ وْتوب، وْرْجع تطبّق الأعْمال الُولى. وِادا ما تُبْتِ شي، غادي نجي نْعندك وْنحيّد اللامْبة ديالك من الموطَع ديالاْ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ