Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرْقُسْ 9:2 - Northern Mor N T

2 من بعد ستّ أيّام، طلَع يَسوع نواحد الجّبل عالي وادّى معاه بُطْرُس ويَعْقوب وْيوحَنّا بوحدوم. وْتبدّلَت الصِّفة ديالو قدّاموم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

2 وْمْنْ بَعْدْ سْتّْ يَّامْ دَّا يَسُوعْ مْعَاهْ بُطْرُسْ وْيَعْقُوبْ وْيُوحَنَّا بُوحْدْهُمْ وْطْلْعُو لْوَاحْدْ الجّْبَلْ عَالِي، وْتْمَّ تّْبَدّْلَاتْ صِفْتُه قُدَّامْهُمْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرْقُسْ 9:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ملّي سمَع يَسوع بْديك الشي، مشى من تمّا في الفلوكة نواحد الموطَع خالي بوحدو. وْساقو الناس الخبَر وْتَبعوه على رِجلوم من المُدُن.


وادّى معاه بُطْرُس ويَعْقوب وْيوحَنّا، وْبدا كيحسّ بالهمّ والغمّ،


من بعد ديك الشي، ظهَر يَسوع في صِفة يَخرى نْجوج مِنّوم وْهُمَ ماشّين نالفدّان.


وْما خلّى حتّى واحد يتبعوْ، غير بُطْرُس وْيَعْقوب وْيوحَنّا خاه د يَعْقوب.


في ديك الأيّام، مشى يَسوع نالجّبل باش يصلّي. وْݣوّز الليل كامل كيصلّي ناللّٰه.


والكلمة رجَع جسد وْسكن بيناتنا وْشفْنا المجد ديالو، المجد فحال د الاِبن الوحيد من الآب، معمّر بالنعْمة والحقّ.


وْما تشكّلو شي راسكُم حسب هَد الدنيا، وَلكن تبدّلو بْتَجديد العقول ديالكُم باش تعرفو شنّي هي إرادة اللّٰه المزيانة المرْضيّة الكاملة.


هَدي هي المرّة التالتة الّي كنزوركُم فيها. "خصْكُم تـتبّتو كُل كلمة على الدقوم د جوج أَوْلا تلاتة د الشهود."


الّي غادي يبدّل الجسد ديالنا المتواضع باش يكون في الصورة د جسد المجد ديالو على حسب القُدرة الّي بِها يقدر يطوّع كُل شي نْنفسو.


ديك الساعة شفْتْ واحد العرش عظيم بيَط وْشي واحد ݣالس عليه. هربَتْ من وَجهو الأرض والسما وْما تجبر لوم حتّى شي موطَع.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ