Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرْقُسْ 5:9 - Northern Mor N T

9 وْسقصاه: "شنّو مسمّي أنتينا؟" جاوب وْقال: "اِسمي جيش، حيت حنايَ بزّاف."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

9 وْسْوّْلُه يَسُوعْ: «أَشْنُو سْمِيتْكْ؟». وْرَدّْ عْلِيهْ: «سْمِيتِي لَجِيُونْ، حِيتْ حْنَا كْتَارْ».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرْقُسْ 5:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ديك الساعة كيمشي وْكيدّي معاه سبعة د الجّنون يَخرين قْبَح منّو وْكيدخلو وْكيسكنو تمّاك. والحالة الاخّريّة د ديك الإنسان كترجع قبَح من الحالة ديالو الُولى. هَيدا غادي يكون حتّى نْهَد الجيل القبيح."


واش كتظنّ بلّي أنا ما نقدر شي دابا نطلب بابا ويعطيني في هزيزة كتَر من طناشر جيش د الملائكة؟


وْرغبوْ بزّاف باش ما يطردوم شي من ديك البلاد.


جاو نْعند يَسوع وْملّي شافو الرَّجل الّي كان مسْكون بالجيش د الجنون ݣالس وْلابس وْبْعقلو، خافو.


حيت كان قال لو يَسوع: "خْرج من الرَّجل، آ الجنّ المنْݣوس."


وْسقصاه يَسوع: "شنّو مسمّي أنتينا؟" وْردّ عليه: "جيش،" حيت بزّاف د الجنون كانو دخلو فيه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ