Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرْقُسْ 5:4 - Northern Mor N T

4 حيت ربطوه بزّاف د المرّات بالقيود والسناسل، وْقطّعوم وْهرّس القيود. وْما قدر حتّى واحد يطوّعوْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

4 حِيتْ بْزَّافْ دْ الْمَرَّاتْ كَانُو كَيْكَتّْفُوهْ بْالْحْبَالْ وْكَيْرَبْطُوهْ بْالسّْنَاسْلْ، وْكَانْ كَيْهَرّْسْ السّْنَاسْلْ وْكَيْقَطّْعْ الْحْبَالْ، وْحْتَّى وَاحْدْ مَا كَانْ قَادْرْ يْغْلَبْ عْلِيهْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرْقُسْ 5:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

كان ساكن في المقابر وْما قدر حتّى واحد يربطوْ حتّى بالسناسل والو.


وْكان دائمًا ليل وْنهار في الجّبولة وْفي المقابر كيغوّت وْكيجرح نفسو بالحجار.


قال هَد الشي حيت يَسوع آمر الجنّ المنْݣوس باش يخرج من الرَّجل. حيت بزّاف د المرّات الجنّ كان كيسَيطر عليه والناس كانو كيربطوه بالسناسل والقيود وْكيحضيواه، وَلكن هُوَ كان كيقطّع الرباطي والجنّ كيجرّوْ نالخلا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ