Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرْقُسْ 2:1 - Northern Mor N T

1 رجَع عاود يَسوع نْكَفْرِناحوم من بعد شي أيّام، وْسمعو بلّي هُوَ في الدار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

1 وْمْنْ بَعْدْ شِي يَّامَاتْ، رْجَعْ يَسُوعْ لْكَفْرْنَاحُومْ وْسْمْعُو النَّاسْ بْلِّي هُوَ فْالدَّارْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرْقُسْ 2:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْخلّى الناصِرة وْمشى وْسكن في كَفْرِناحوم، الّي هي حدا البحَر في حدود زَبولون وْنَفْتالي،


ديك الساعة دخل نالفلوكة وْقطع البحَر وْمشى نالمدينة ديالو.


أمّا هُوَ خرج وْبدا كيخبر بِه وْكيشهّر بِه. وْعلى هَد الشي ما قدر شي يَسوع يدخل نالمدينة ظاهر، وَلكن بقا على برّا في المواطع الخاليين، وْكانو كيجيو نْعندو من كُل جهة.


اتّجمعو بزّاف د الناس حتّى ما بقا شي التيساع قدّام الباب. وْملّي كان يَسوع كيعلّموم بالكلام،


ديك الساعة دخلو نالدار، وْعاود اتّجمعو بزّاف د الناس حتّى ما قدرو شي ياكلو الخُبز.


ملّي خلّى الناس، دخل نالدار. سقصاواه التلامد ديالو على المعنى د المتال.


خرج يَسوع من تمّاك وْمشى نْجوايه صور وْصَيدا، وْدخل نواحد الدار، وْيَسوع ما بغى شي يعيق بِه حتّى واحد، وَلكن ما قدر شي يتخبّع.


ملّي دخل نالدار، سقصاواه التلامد ديالو بوحدوم: "علاش حنايَ ما قدرْنا شي نخرّجوه؟"


يَسوع قالّوم: "بلا شكّ غَد تقولو لي هَد المتال: «آ الطبيب، شافي نفسك. عمل هنايَ في البلاد ديالك كُل ما سمعْنا بلّي عملْتِه في كَفْرِناحوم.»


ديك الساعة جاو شي رجال، رافدين واحد الرَّجل ممدود في الفراش وْهُوَ مكْحوش، وْكانو كيحاولو يدخّلوه وينزّلوه قدّام يَسوع.


ملّي هَد الرَّجل سمَع بلّي يَسوع وصَل من اليَهوديّة نالجَليل، مشى نْعندو وْرَغبوْ يهوّد باش يشافي ولدو الّي كان علاين يموت.


وْملّي سمعو هَد الصوت اتّجمعو وْبقاو مبهوطين حيت سمعو كُل واحد كيتكلّم باللُّغة ديالو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ