Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 9:14 - Northern Mor N T

14 وْكان نهار السبت ملّي عمل يَسوع الغيس وْفتَح لو العينين ديالو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

14 وْكَانْ دَاكْ النّْهَارْ نْهَارْ السّْبْتْ فَاشْ صَايْبْ يَسُوعْ الْغِيسْ وْحَلّْ عِينِينْ الْعْمَى.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 9:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

في واحد السبت، ݣاز يَسوع من بين الفدادن د الزرَع، وْبداو التلامد ديالو كيقطّعو السبولة وْهُمَ ماشّين.


واحد السبت مشى يَسوع نالدار د واحد من القُيّاد د الفرّيسيّين باش ياكل، وْكانو كيراقبوه باش يحصلوه.


على هَد الشي اليهود كانو كيمرْمدو يَسوع وْكيفكّرو باش يقتلوه، حيت كان كيعمل هَد الأُمور في نهار السبت.


وْفي هزيزة برا الرَّجل وْرفد الفراش ديالو وْمشى. وَلكن كان ديك النهار السبت.


جابو الرَّجل الّي كان عمى من قبل نْعند الفرّيسيّين.


قال هَد الشي وْبزق في الرحبة وْعمل من البزق الغيس وْطلى العينين د العمى بالغيس،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ