Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 8:7 - Northern Mor N T

7 وْحيت بقاو كيسقصيواه، يَسوع وقَف وْقالّوم: "الّي بلا دنوب فيكُم يسبق ويسيّب عليها شي حجْرة."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

7 وْمْلِّي بْقَاوْ كَيْسْوّْلُوهْ، وْقَفْ وْݣَالْ لِيهُمْ: «اللِّي مَا دَارْ فِيكُمْ حْتَّى شِي دَنْبْ، يْشَيّْرْ عْلِيهَا بْحَجْرَة هُوَ اللّْوّْلْ».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 8:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ردّو الحرّاس: "عُمرو شي واحد ما تكلّم فحال هَد الإنسان."


وقَف يَسوع وْقالّاْ: "آ المراة، فاين هَدوك؟ واش ما حكم عليك حتّى واحد؟"


وْقرّد عاود وْزاد كيكتب في الرحبة.


يكون الكلام ديالكُم في كُل وقت بالنعْمة، لطيف وْطيّب باش تعرفو كيف واجب عليكُم تجاوبو كُل واحد.


كان في يَدّو د الّيمين سبعة د النجوم، وْخرج من دُقمو واحد السيف ماضي من جوج د الجهات، والوجه ديالو فحال الشمس ملّي كتضوّي في قوّتاْ.


وْمن دُقمو خارج واحد السيف ماضي باش يضرب بِه الأُمَم. وْهُوَ غادي يرعاهُم بالعصا د الحديد، وْهُوَ بْنفسو غادي يسطم على العنب في المعْصرة د السخط والغضب د اللّٰه القادر على كُل شي.


على ديك الشي توب. وَإلّا، أنا غادي نجي نْعندك دغيا باش نحاربوم بالسيف ديال دُقمي.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ