Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 8:53 - Northern Mor N T

53 واش أنتينا عظيم من بابانا إبراهيم الّي مات؟ والأَنْبياء ماتو. شنّو كتحسب راسك؟"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

53 وَاشْ نْتَ حْسَنْ مْنْ بَّانَا إِبْرَاهِيمْ اللِّي مَاتْ؟ رَاهْ الْأَنْبِيَا بْرَاسْهُمْ مَاتُو، إِيوَا شْكُونْ كَتْحْسَبْ رَاسْكْ؟».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 8:53
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وَلكن كنقول لكُم، كاين هنايَ شي واحد عظيم من بيت المَقْدس.


وْما تقولو شي نْراسكُم: «إبراهيم هُوَ بابانا.» حيت كنقول لكُم بلّي اللّٰه قادر باش يعمل من هَد الحجار الولاد نإبراهيم.


جاوبو اليهود: "ما كنرجموك شي على شي عمل مزيان، وَلكن على الكُفر، حيت أنتينا إنسان وْكتعمل نفسك اللّٰه."


جاوبو الناس: "حنايَ سمعْنا من الشريعة بلّي المسيح غادي يبقا على الدوام، وْكيفاش أنتينا كتقول بلّي اِبن الإنسان خصّوْ يتّرفع؟ شكون هُوَ هَدا اِبن الإنسان؟"


ردّو عليه اليهود: "عندنا واحد الشريعة وْبِها لازم يموت، حيت عمل راسو اِبن اللّٰه."


واش أنتينا عظيم من بابانا يَعْقوب الّي عْطانا هَد البير وْشرَب منّو، هُوَ وْولادو والكسيبة ديالو؟"


على هَد الشي اليهود كانو كيفتّشو كتَر باش يقتلوه، حيت ما كان شي غير ما كيحْتَرم شي نهار السبت، وَلكن قال بلّي اللّٰه باباه، وْكيحسب راسو فحالو فحال اللّٰه.


قالّوم يَسوع: "كنقول لكُم الحقّ، من قبل ما يكون إبراهيم، أنا كاين."


وْمن عندوم الجدود وْمن عندوم جا المسيح في الجسد البشري، الّي هُوَ الإلَه فوق كُل شي، المبروك دائمًا، آمين!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ