Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 8:47 - Northern Mor N T

47 الّي هُوَ من اللّٰه كيسمع كلام اللّٰه. على ديك الشي أنتُمَ ما كتسمعو شي، حيت أنتُمَ ماشي من اللّٰه."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

47 اللِّي مْنْ اللَّهْ رَاهْ كَيْسْمَعْ لْكْلَامْ اللَّهْ، أَمَّا نْتُمَ مَا كَتْسَمْعُوشْ لْكْلَامْ اللَّهْ، عْلَاحْقَّاشْ رَاكُمْ مَاشِي مْنْ اللَّهْ».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 8:47
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

أَي واحد الّي كيرفضني وْما كيقبل شي كلامي، كاين الّي كيحكم عليه. الكلام الّي تكلّمْتْ بِه غادي يحكم عليه في النهار الأخير،


ديك الساعة قال لو بيلاطُس: "إدَن، واش أنتينا مَلِك؟" ردّ يَسوع: "أنتينا كتقول بلّي أنا مَلِك. على هَد الشي اتّولدْتْ وْعلى هَد الشي جيتْ نالدنيا باش نشهد بالحقّ. كُل واحد الّي هُوَ من الحقّ كيسمع الصوت ديالي."


كنقول لكُم الحقّ، غادي تجي الساعة وْهِيَ دابا، ملّي الميّتين غادي يسمعو الصوت د ابن اللّٰه، والّي كيسمعوه غادي يحياو.


وْقال يَسوع: "على هَد الشي قُلْتْ لكُم بلّي حتّى واحد ما يقدر يجي نْعندي إدا ما اتّعطى لو شي من عند بابا."


"أنا عارف بلّي أنتُمَ الدرّيّة د إبراهيم، وَلكن كتفتّشو تقتلوني، حيت كلامي ما عندو شي موطَع فيكُم.


علاش ما كتفهمو شي كلامي؟ حيت ما كتقدرو شي تسمعو كلامي.


أمّا أنا، حيت كنقول لكُم الحقّ، ما كتآمنو شي بيَّ.


بْهَد الشي كيظهرو أُوْلاد اللّٰه وْولاد إبْليس: كُل واحد الّي ما كيعمل شي التقوى وْما كيعزّ شي خاه، هُوَ ماشي من اللّٰه.


كُل واحد الّي كيآمن بلّي يَسوع هُوَ المسيح، هُوَ اتّولد من اللّٰه، وْكُل واحد الّي كيعزّ الآب، كيعزّ هَداك الّي مولود منّو حتّى هُوَ.


كُل واحد الّي خرج من الطريق وْما تبت شي في تعْليم المسيح، هَداك ما عندو شي اللّٰه. والّي تبت في تعْليم المسيح، هَدا عندو الآب وْحتّى الِابن.


آ العزيز، ما تقلّد شي الشَّرّ، وَلكن قلّد الخير، حيت الّي كيعمل الخير، هُوَ من اللّٰه، والّي كيعمل الشَّرّ، هَداك ما شاف شي اللّٰه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ