Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 8:26 - Northern Mor N T

26 عندي بزّاف د الأُمور الّي كنقولاْ وْكنحكم بِها عليكُم، وَلكن الّي صيفطني هُوَ حقيقي، وْديك الشي الّي سمعْتوْ مِنّو كنقولوْ نالدنيا."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

26 عَنْدِي بْزَّافْ دْ الْأُمُورْ نْݣُولْهَا وْنْحْكَمْ بِيهَا عْلِيكُمْ. وَلَكِنْ هَادَاكْ اللِّي صِيفْطْنِي رَاهْ صَادْقْ، وْاللِّي سْمَعْتْ مْنُّه كَنْݣُولُه فْهَادْ الدّْنْيَا».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 8:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ما نعاود شي نسمّيكُم عبيد، حيت العبد ما كيعرف شي شنّو كيعمل سيّدو. وَلكن أنا سمّيتْكُم صحاب، حيت خبرْتْكُم بْكُل شي الّي سمعْتْ من عند بابا.


"باقي عندي بزّاف ما نقول لكُم، وَلكن ما تقدرو شي تـتحمّلوه دابا.


حيت الكلام الّي عْطيتِني عْطيتوْ لِلوم، وْهُمَ قبلوه وْعرفو بلّي أنا د بالصّحّ خرجْتْ من عندك، وآمنو بلّي أنتينا صيفطْتِني.


ردّ عليه يَسوع: "أنا تكلّمْتْ مع الدنيا بْصراحة. علّمْتْ في كُل وقت في بيت العبادة وْفي بيت المَقْدس فاين كيتّجمعو اليهود كاملين، وْما قُلْتْ حتّى حاجة في السِّرّ.


كنقول لك الحقّ، حنايَ كنتكلّمو بْديك الشي الّي كنعرفوه وْكنشهدو بْديك الشي الّي شفْناه، وانتُمَ ما كتقبلو شي الشهادة ديالنا.


ردّ عليهُم يَسوع وْقال: "التعْليم ديالي ماشي منّي، وَلكن من هَداك الّي صيفطني.


ملّي كان يَسوع كيعلّم في بيت المَقْدس، غوّت وْقال: "أنتُمَ كتعرفوني وْكتعرفو ماين أنا جيت! ما جيتْ شي من نفسي، وَلكن الّي صيفطني هُوَ حقيقي، الّي ما كتعرفوه شي أنتُمَ.


قالو لو: "شكون أنتينا؟" قالّوم يَسوع: "الّي قُلْتْ لكُم من البداية.


وَلكن ما فهمو شي بلّي كان كيهدَر على الآب.


وَلكن دابا كتحاولو تقتلوني وانا واحد الإنسان الّي قال لكُم الحقّ، الّي سمعوْ من اللّٰه. هَد الشي ما عملوْ شي إبراهيم.


وَلكن اللّٰه صادق، وْحتّى الكلام ديالنا لِلكُم ما فيه شي "إيّاه" وْ"لا" في نفس الوقت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ