Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 7:41 - Northern Mor N T

41 يَخرين قالو: "هَدا هُوَ المسيح." ويَخرين قالو: "ياك ما غادي شي يجي المسيح من الجَليل؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

41 وْݣَالُو وْحْدِينْ خْرِينْ: «رَاهْ هَادَا هُوَ الْمَسِيحْ!». وْلْخْرِينْ ݣَالُو: «وَاشْ الْمَسِيحْ غَيْجِي مْنْ بْلَادْ الْجَلِيلْ؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 7:41
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَدا جبر في الُوّل خاه سِمْعان وْقال لو: "جبرْنا «هَمَّشيَح»، يعني المَسيح."


وْقال لو نَثَنائيل: "واش من الناصِرة يمكن تخرج شي حاجة مزيانة؟" قال لو فيلِبُّس: "آجي وْشوف."


جاوب نَثَنائيل وْقال لو: "آ المُعلّم، أنتينا اِبن اللّٰه، أنتينا المَلِك د إسْرائيل."


قات لو المراة: "أنا كنعرف بلّي غادي يجي "هَمَّشيَح"، الّي مسمّي المسيح، وْملّي غادي يجي هَداك، هُوَ غادي يخبرنا بْكُل شي."


"آجيو تشوفو واحد الرَّجل الّي قال لي كُل شي الّي عملْتْ. واش ما يكون شي هُوَ المسيح؟"


وْقالو نالمراة: "حنايَ دابا ما كنآمنو شي بْسباب الكلام ديالك. دابا سمعْنا بْيَدْنا وْعارفين بلّي د بالصَّحّ هَدا هُوَ المُنجّي د الدنيا."


وْحنايَ آمنّا وْعرفْنا بلّي أنتينا هُوَ القدّوس د اللّٰه."


وَلكن هَدا كنعرفوه ماين خرج. أمّا ملّي غادي يجي المسيح، حتّى واحد ما غادي يعرفوْ ماين هُوَ."


وآمنو بِه بزّاف د الناس وْقالو: "ملّي يجي المسيح، واش غادي يعمل العلامات كتَر من الّي كيعمل هَد الرَّجل؟"


ردّو عليه وْقالو: "واش حتّى أنتينا من الجَليل؟ فتّش وْغادي تجبَر بلّي ما كاين حتّى شي نَبي الّي كيخرج من الجَليل."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ