Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 7:18 - Northern Mor N T

18 الشخض الّي كيهدَر من نفسو كيفتّش على المجد ديالو، أمّا الّي كيفتّش على المجد د هَداك الّي صيفطوْ، هُوَ صادق وْما فيه شي الظلم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

18 اللِّي كَيْتّْكَلّْمْ غِيرْ مْنْ رَاسُه رَاهْ كَيْعْطِي الْعَزّْ غِيرْ لْرَاسُه، وَلَكِنْ اللِّي كَيْعْطِي الْعَزّْ لْلِّي صِيفْطُه رَاهْ هُوَ صَادْقْ، وْمَا فِيهْ غْشّْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 7:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

"على ديك الشي صلّيو أنتُمَ هَيدا: آ بابانا الّي في السما، يتقدّس اِسمك.


ملّي سمَع يَسوع، قال: "هَد المرض ماشي نالموت، وَلكن نْمجد اللّٰه باش يتمجّد بِه اِبن اللّٰه."


آ بابا، مجّد اِسمك!" ديك الساعة جا واحد الصوت من السما وْقال: "مجّدْتوْ وْغادي نمجّدوْ عاود."


حيت بغاو الرضا د الناس كتَر من الرضا د اللّٰه.


"أنا ما كنقبل شي المجد من الناس.


ردّ يَسوع: "إدا كُنْتْ كنمجّد نفسي، المجد ديالي ما غادي يسْوا والو. بابا هُوَ الّي كيمجّدني، الّي كتقولو أنتُمَ بلّي هُوَ إلَهْكُم.


وْما بقّشْنا شي على المجد د الناس، لا منكُم وَلا من غيركُم، واخّا كُنّا قادرين نتقّلو عليكُم فحال رُسُل المسيح.


إدا تكلّم شي واحد، خصّوْ يتكلّم فحال إدا كان كلام اللّٰه، وِادا خدم شي واحد، خصّوْ يخدم بالقوّة الّي كيعطيها لو اللّٰه، باش يتمجّد اللّٰه بيَسوع المسيح في كُل شي، الّي عندو المجد والقوّة على الدوام دائمًا. آمين.


إدا كتعرفو بلّي هُوَ صالح، خصْكُم تعرفو بلّي كُل واحد الّي كيعيش بالتقوى، هُوَ مولود من اللّٰه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ