Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 4:9 - Northern Mor N T

9 قات لو المراة السامِريّة: "كيفاش كتطلب منّي نعطيك الما وانتينا يهودي وانا سامِريّة؟" (حيت اليهود ما كيتعاملو شي مع السامريّين.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

9 وْهِيَ تْݣُولْ لِيهْ الْمْرَاة السَّامِرِيَّة: «نْتَ يْهُودِي وْأَنَا سَامِرِيَّة، إِيوَا كِيفَاشْ كَتْطْلَبْ مْنِّي نْعْطِيكْ تْشْرَبْ؟». حِيتْ لِيهُودْ مَا كَيْتّْعَامْلُوشْ مْعَ السَّامِرِيِّينْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 4:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَد الطناش صيفطوم يَسوع وْوصّاهُم وْقالّوم: "ما تمشيو شي في طريق الوَتَنيّين وْما تدخلو شي نْشي مدينة د السامريّين.


وَلكن واحد السامِري الّي كان مسافر وصَل نْديك الموطَع فاين كان الرَّجل، وْملّي شافوْ، حنّ عليه،


ديك الساعة رجعو التلامد ديالو وْكانو كيتعجّبو بلّي كيهدَر مع واحد المراة، وَلكن حتّى واحد ما قال لو: "شنّو بغيتِ منّاْ؟" أَوْلا "علاش كتهدَر معها؟"


ردّو عليه اليهود وْقالو لو: "واش ما عندنا شي الحقّ ملّي كنقولو بلّي أنتينا سامِري وْفيك واحد الجنّ شرّير؟"


وَلكن أنتُمَ غَد تقبطو القوّة ملّي ينزل عليكُم الروح القُدُس وْغَد تكونو شهود لِلي في أُورُشَليم وْفي كُل اليَهوديّة والسامِرة وْحتّى نالطرف الاخّر د الدنيا."


وْقالّوم: "أنتُمَ كتعرفو بلّي ماشي مسموح نواحد الرَّجل يهودي يتّجمع مع شي واحد أجنبي ولا يزوروْ. وَلكن اللّٰه بيّن لي بلّي ما خصْني شي نسمّي حتّى إنسان محرّم أَوْلا منْݣوس.


صيفط دابا شي واحد نْيافا باش يجي سِمْعان، الّي مسمّي بُطْرُس، الّي نازل حدا البحَر في الدار د سِمْعان، واحد الرَّجل دبّاغ.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ