Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 3:29 - Northern Mor N T

29 الّي عندو العروسة هُوَ العروس، أمّا صاحب العروس، الّي حداه وْكيسمع لو، كيتعمّر بالفرْحة ملّي كيسمع صوت العروس. هَدي هي الفرْحة الّي أنا تعمّرْتْ بِها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

29 اللِّي عَنْدُه الْعْرُوسَة، رَاهْ هُوَ الْعْرِيسْ. وَلَكِنْ صَاحْبْ الْعْرِيسْ اللِّي وَاقْفْ وْكَيْسْمَعْ لِيهْ، كَيْفْرَحْ بْزَّافْ مْلِّي كَيْسْمَعْ صُوتْ الْعْرِيسْ. وْهَكَّا حْتَّى أَنَا الْفَرْحَة دْيَالِي كْمْلَاتْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 3:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

"كيشبه مُلك السماوات نواحد المَلِك الّي عمل العرس نولدو.


"مُلك السماوات كيشبه نْعشرة د العزبات الّي ادّاو اللامْبات ديالوم وْخرجو باش يتلاقاو مع العروس.


وْقالّوم يَسوع: "واش يقدرو الناس د العُرس يبكيو والعروس باقي معهُم؟ وَلكن غادي تجي الأيّام الّي غادي يتحيّد عليهُم العروس. عاد ديك الساعة غادي يصومو.


وْكيرجع نالدار ديالو. ملّي كيوصل، كيجمع صحابو والجيران ديالو وْكيقولّوم: «فرحو معيَ حيت جبرْتْ الخروف الّي كان متلوف.»


هدَرْتْ معكُم بْهَد الأُمور باش الفرْحة ديالي تـتبت فيكُم وْتـتكمّل الفرْحة ديالكُم.


حتّى نْدابا ما طلبْتو والو بِاسمي. طلبو وْغَد تدّيو، باش تكون الفرْحة ديالكُم كاملة.


أمّا دابا، أنا ماجي نْعندك، وْكنـتكلّم بْهَد الشي وانا باقي في الدنيا باش تكون عندوم الفرْحة ديالي كاملة فيهُم.


لازم هُوَ يزيد وأمّا أنا نْنقص.


وانا كنغير عليكُم بواحد الغيرة الّي كتجي من عند اللّٰه، حيت خطبْتْكُم نْرَجل واحد، هُوَ المسيح، باش نقدّمكُم لِلو فحال واحد العزبة طاهرة.


كمّلو الفرْحة ديالي وْكونو في رأي واحد وْمحبّة واحدة وْبْنفس واحدة وْفكرة واحدة.


وْكَنْكتبو لكُم هَد الشي باش تكون الفرْحة ديالنا كاملة.


واخّا عندي بزّاف ما نكتب لكُم، ما بغيت شي نكتبوْ بالمداد على الكاغط، حيت كنتمنّى نجي نْعندكُم وْنتكلّم معكُم وجَه نالوجَه باش تكون الفرْحة ديالنا كاملة.


وْجا نْعندي واحد من الملائكة السبعة الّي عندوم الكيسان السبعة المعمّرين بالمصايب السبعة الأخرانيّين، وْتكلّم معيَ، كيقول: "آجي نورّيك العروسة، المراة د الخروف."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ