Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 3:22 - Northern Mor N T

22 من بعد هَد الشي، جا يَسوع مع التلامد ديالو نْمنْطَقة اليَهوديّة، وْبقا معهُم تمّاك وْكان كيغطّس الناس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

22 وْمْنْ بَعْدْ هَادْشِّي، جَا يَسُوعْ وْتْلَامْدُه لْبْلَادْ الْيَهُودِيَّة، وْبْقَى مْعَاهُمْ تْمَّ شِي يَّامَاتْ، وْكَانْ كَيْعَمّْدْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 3:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْكان عيد الفِصح د اليهود قريب، وْطلَع يَسوع نأُورُشَليم.


وْتعرطو يَسوع والتلامد ديالو نالعرس حتّى هُمَ.


وْكان يوحَنّا حتّى هُوَ كيغطّس الناس في عين نون قريب من ساليم، حيت كان تمّاك بزّاف د الما. وْكانو كيجيو الناس وْكيتغطّسو،


وْجاو عند يوحَنّا وْقالو لو: "آ المُعلّم، هَداك الّي كان معك في الجّهة يَخرى د الأُرْدُن الّي شهدْتِ لو أنتينا، راه كيغطّس والناس كاملين كيمشيو نْعندو."


وْقالو لو خوتو: "مْشي من هنايَ ناليَهوديّة باش يشوفو التلامد ديالك الأعْمال الّي كتعملاْ،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ