Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 21:3 - Northern Mor N T

3 قالّوم سِمْعان بُطْرُس: "أنا غادي نمشي نصيّد الحوت." قالو لو: "حتّى حنايَ غادي نمشيو معك." خرجو من تمّاك وْدخلو نالفلوكة، وَلكن في ديك الليلة ما صيّدو والو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

3 وْهُوَ يْݣُولْ لِيهُمْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ: «أَنَا غَادِي نْمْشِي نْصَيّْدْ». وْݣَالُو لِيهْ: «حْتَّى حْنَا نْمْشِيوْ مْعَاكْ». وْهُمَ يْخَرْجُو وْرْكْبُو فْالْفْلُوكَة دِيكْ السَّاعَة، وْفْدِيكْ اللِّيلَة مَا صَيّْدُو وَالُو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 21:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ردّ عليه سِمْعان: "آ المُعلّم، الليلة كاملة وْحنايَ كَنْتَعبو وْما صيّدْنا والو، وَلكن على الكلام ديالك غادي نسيّب الشبكة."


وْملّي طلَع النهار، ظهَر يَسوع على الحاشية د البحَر، وَلكن التلامد ديالو ما عرفو شي بلّي هُوَ يَسوع.


وْحيت كان كيصنع القياطن فحالوم، بقا تمّاك معهُم باش يخدمو مجموعين.


وانتُمَ كتعرفو بلّي كُل شي الّي احْتاجْتْ لو، أنا والّي كانو معيَ، ربحْتوْ أنا باليَدّين ديالي.


على ديك الشي ماشي مُهمّ شكون كيزرع أَوْلا شكون كيسقي، وَلكن اللّٰه الّي كيعطي النمو.


أَوْلا غير أنا وْبَرْنابا بوحدنا لازم علينا نخدمو باش نعيشو؟


وانتُمَ كتعقلو، آ الخوت، على الخدْمة والعيا ديالنا، كيفاش كُنّا كنخدمو في الليل وْفي النهار باش ما نكونو شي تقالين عليكُم، وْحنايَ كنبشّروكُم بإنجيل اللّٰه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ