Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 21:2 - Northern Mor N T

2 كان سِمْعان بُطْرُس وْتوما، الّي مسمّي "التوام،" وْنَثَنائيل، الّي هُوَ من قانا د الجَليل، وْولاد زَبَدي، وْجوج يَخرين من التلامد ديالو مع بعطوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

2 كَانْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ، وْتُومَا اللِّي كَيْسَمِّيوْهْ التّْوِيمِي، وْنَتَنَائِيلْ اللِّي مْنْ قَانَا اللِّي فْالْجَلِيلْ، وْوْلَادْ زَبَدِي، وْجُوجْ خْرِينْ مْنْ تْلَامْدُه، مْجْمُوعِينْ مْعَ بْعْضِيَّاتْهُمْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 21:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْفيلِبُّس وْبَرْثولَماوس، وْتوما، وْمتّى القبّاط د الضرائب، ويَعْقوب بن حَلْفى، وْتَدّاوس،


ݣاز من تمّاك شويا، وْشاف يَعْقوب بن زَبَدي وْخاه يوحَنّا، وْكانو حتّى هُمَ في واحد الفلوكة كيصلّحو الشبكات ديالوم.


وْدهشو حتّى يَعْقوب وْيوحَنّا أُوْلاد زَبَدي، الّي كانو الشُّرَكاء د سِمْعان. وْقال يَسوع نْسِمْعان: "ما تخاف شي. من دابا نْفوق غادي تكون صيّاد د الناس."


فيلِبُّس جبر نَثَنائيل وْقال لو: "جبرْنا الّي كتب عليه موسى في الشريعة والّي كتبو عليه الأَنْبياء، يَسوع بن يوسف الّي من الناصِرة."


وْتوما، الّي كيعيّطو لو التوام، قال نالتلامد خوتو: "نمشيو حتّى حنايَ باش نموتو معاه."


في النهار التالت، كان واحد العرس في قانا د الجَليل وْكانت يمّاه د يَسوع تمّاك.


هَدي كانت هي العلامة الُولى الّي عملاْ يَسوع في قانا د الجَليل، وْبيّن المجد ديالو والتلامد ديالو آمنو بِه.


ردّ توما وْقال لو: "رَبّي وإلَهي."


وْرجَع عاود يَسوع نْقانا د الجَليل فاين رجّع الما خمر. كان تمّا واحد الخدّام د المَلِك، عندو بنو مريط في كَفْرِناحوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ