Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 20:2 - Northern Mor N T

2 ديك الساعة جرّات وْجات نْعند سِمْعان بُطْرُس وْنْعند التلْميد يَخُر الّي كان يَسوع كيعزّوْ، وْقات لوم: "ادّاو الرَّبّ من القبَر وْما عرفْنا شي فاين عملوه."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

2 وْمْشَاتْ كَتْجْرِي لْعَنْدْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ وْالتّْلْمِيدْ لَاخُرْ اللِّي كَانْ كَيْبْغِيهْ يَسُوعْ، وْݣَالْتْ لِيهُمْ: «رَاهْ هْزُّو الدَّاتْ دْيَالْ الرَّبّْ يَسُوعْ مْنْ الْقْبَرْ وْمَا عْرَفْنَاشْ فِينْ دَارُوهَا!».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 20:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وْكان واحد من التلامد الّي كان يَسوع كيعزّوْ ݣالس قريب منّو.


ملّي شاف يَسوع يمّاه وْحداها التلْميد الّي كان كيعزّوْ، قال نيمّاه: "آ المراة، هَدا هُوَ اِبنك."


وْقالو لاْ: "آ المراة، علاش كتبكي؟" قات لوم: "حيت ادّاو رَبّي وْما كنعرف شي فاين عملوه."


قالّاْ يَسوع: "آ المراة، علاش كتبكي؟ على مَن كتفتّش؟" هي ظنَّتْ بلّي هُوَ الربّاع، وْقات لو: "آ سيدي، إدا كُنْتِ أنتينا الّي ادّيتِه، قول لي فاين عملْتِه وانا غادي نمشي موراه."


حيت باقي ما فهمو شي الكتاب الّي كيقول بلّي كان لازم يتّبعت من بين الميّتين.


ملّي دار بُطْرُس، شاف التلْميد الّي كان يَسوع كيعزّوْ تابعوم، وْهُوَ بْنفسو الّي في العشا اتّكّا على صدرو وْقال لو: "يا رَبّي، شكون هُوَ الّي غادي يخونك؟"


هَدا هُوَ التلْميد الّي كيشهد بْهَد الشي وْكتبوْ. وْكنعرفو بلّي الشهادة ديالو هي حقيقيّة.


ديك الساعة التلْميد الّي كان يَسوع كيعزّوْ قال نْبُطْرُس: "هُوَ الرَّبّ!" ملّي سِمْعان بُطْرُس سمَع بلّي هُوَ الرَّبّ، لبس الحوايج ديالو، حيت كان عريان، وْسيّب راسو في البحَر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ