Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 13:32 - Northern Mor N T

32 إدا كان اللّٰه تمجّد فيه، غادي يمجّدوْ في نفسو، وْغادي يمجّدوْ دغيا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

32 وْإِلَا بَانْ الْعَزّْ دْ اللَّهْ فْوَلْدْ الْإِنْسَانْ، رَاهْ اللَّهْ غَيْبَيّْنْ الْعَزّْ دْيَالْ وَلْدْ الْإِنْسَانْ فْالدَّاتْ دْيَالُه، وْغَيْبَيّْنْ الْعَزّْ دْيَالُه دْغْيَا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 13:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ديك الساعة ردّ عليهُم يَسوع وْقال: "جات الساعة باش يتمجّد اِبن الإنسان.


تكلّم يَسوع بْهَد الشي وْعلّى عينو نالسما وْقال: "آ بابا، جات الساعة. مجّد اِبنك باش اِبنك يمجّدك،


الّي طلَع نالسما وْهُوَ على الّيمين د اللّٰه، وْخضعَتْ لو الملائكة والسلطات والقوّات الروحيّة.


من بعد ورّاني الملاك واحد الواد صافي من الما د الحياة، كيبرق فحال البلّار. هَد الواد خارج من عرش اللّٰه والخروف.


أنا هُوَ الألف والياء، والُوّل والاخّري، والبداية والنهاية.


وْما غادي تبقا حتّى شي لعْنة من بعد. والعرش د اللّٰه وْد الخروف غادي يكون في المدينة، والخدّامة ديالو غادي يعبدوه،


الّي غلب، غادي نعطيه الحقّ باش يݣلس معيَ على العرش ديالي، فحال ما غلبْتْ أنا وْݣلسْتْ مع بابا على العرش ديالو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ