Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 13:13 - Northern Mor N T

13 أنتُمَ كتعيّطو لي المُعلّم والرَّبّ، وْكتقولو مزيان، حيت هَيداك أنا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

13 نْتُمَ كَتْعَيْطُو عْلِيَّ الْمُعَلِّمْ وْالسِّيّْدْ، عَنْدْكُمْ الْحَقّْ فْهَادْشِّي اللِّي كَتْݣُولُو، حِيتْ أَنَا هَكَّاكْ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 13:13
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فحال اِبن الإنسان الّي ما جا شي باش يخدموه، وَلكن باش يخدموم وْباش يفدي بزّاف د الناس بْحياتو."


قال لو يَسوع: "جاوبْتِ صحيح، عمل هَد الشي وْتحيا."


علاش كتعيّطو لي «يا رَبّي، يا رَبّي» وْما كتعملو شي الّي كنقول لكُم؟


ردّ عليه سِمْعان: "كنظنّ الّي سمَح لو في المبلغ الكبير." قال لو يَسوع: "حكمْتِ بالصَواب."


(مَرْيَم، الّي كان خاها لِعازَر مريط، هي هَديك الّي دهنَت الرَّبّ بالعطر وْمسحَتْ رِجلو بْشعراْ.)


ملّي قالت هَد الشي، مشات وْعيّطَتْ نْمَرْيَم أختاْ بالسرّ وْقات لاْ: "المُعلّم راه جا وْهُوَ كيعيّط لك."


صيفطو الخواتات باش يقولو نيَسوع: "يا رَبّي، الّي أنتينا كتعزّوْ، راه هُوَ مريط."


على هَد الشي كَنْنبّهكُم بلّي حتّى واحد الّي كيتكلّم بْروح اللّٰه ما يقدر يقول: "يَسوع ملْعون." وْحتّى واحد ما يقدر يقول: "يَسوع هُوَ الرَّبّ،" من غير بالروح القُدُس.


وَلكن لِنّا كاين إلَه واحد، الآب الّي منّو كيجي كُل شي، وْحنايَ لِلو. وْكاين رَبّ واحد، يَسوع المسيح، الّي منّو تخلق كُل شي، وْحنايَ كنحياو بِه.


وانتُمَ، آ الأسْياد، عملو لوم هَد الأُمور بْنفساْ وْوقّفو التهْديد، عارفين بلّي سيّدوم هُوَ سيّدكُم الّي هُوَ في السما وْما عندو شي الوجهيّات.


ويعْتَرف كُل لسان بلّي يَسوع المسيح هُوَ الرَّبّ نْمجد اللّٰه الآب.


وْكنحسب كُل شي خسارة بْسباب القيمة الأفضل باش نعرف المسيح يَسوع ربّي، الّي بْسبابو خسرْتْ كُل شي، وْراني كنحسب ديك الشي كامل زبل باش نربح المسيح،


أنتينا كتآمن بلّي اللّٰه واحد، كتعمل مزيان. حتّى الشياطين كيآمنو بْهَد الشي وْكيتّرعدو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ