Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 12:8 - Northern Mor N T

8 حيت المساكن غادي يكونو دائمًا معكُم، أمّا أنا ما غادي شي نبقا معكُم دائمًا."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

8 حِيتْ الْفُقَرَا كَايْنِينْ مْعَاكُمْ فْكُلّْ وَقْتْ، وَلَكِنْ أَنَا مَا غَنْكُونْشْ مْعَاكُمْ دِيمَا».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 12:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حيت المساكن هُمَ دائمًا معكُم، أمّا أنا ما غادي شي نبقا معكُم دائمًا.


حيت المساكن هُمَ دائمًا معكُم، وْتقدرو تعاونوهُم فوياخ ما بغيتو. أمّا أنا ما غادي شي نبقا معكُم دائمًا.


قالّوم يَسوع: "الضَّو باقي معكُم مُدّة قليلة. تمشّاو ملّي باقي عندكُم الضَّو باش ما ينزل شي عليكُم الظلام، حيت الّي كيمشي في الظلام ما كيعرف شي فاين ماشّي.


آ وْلادي، أنا باقي معكُم شويا د الوقت. غَد تفتّشو عليَّ، وَلكن كنقول لكُم دابا فحال الّي قُلْتْ ناليهود: «فاين غادي نمشي أنا، ما تقدرو شي تجيو أنتُمَ.»


عاود قالّوم يَسوع: "أنا غادي نمشي وانتُمَ غَد تفتّشو عليَّ، وَلكن غَد تموتو في دنوبكُم. فاين ماشّي أنا، أنتُمَ ما تقدرو شي تجيو."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ