Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 11:11 - Northern Mor N T

11 قال هَد الشي، عاد قالّوم: "لِعازَر صاحبنا ناعس، وَلكن أنا غادي نمشي نفيّقوْ."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

11 ݣَالْ يَسُوعْ هَادْ الْكْلَامْ، وْزَادْ مْنْ بَعْدْ ݣَالْ لِيهُمْ: «لِعَازَرْ صَاحْبْنَا نَاعْسْ، وَلَكِنْ غَادِي نْمْشِي نْفَيّْقُه».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 11:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

القبورة تفتحو، وْتّبعتو بزّاف من أجْساد القدّيسين الّي كانو ميّتين،


قالّوم: "بعّدو، حيت البنيتة ماشي ميّتة، وَلكن غير ناعسة،" وْضحكو عليه.


وْدخل وْقالّوم: "علاش كتعملو الصداع وْكتبكيو؟ البنيتة ماشي ميّتة، وَلكن غير ناعسة."


وَلكن الّي كيمشي بالليل كيعتر، حيت ما فيه شي الضَّو."


قالو التلامد ديالو: "يا رَبّي، إدا نعَس، راه غادي يبرا."


كان يَسوع كيهدَر على الموت د لِعازَر، وْهُمَ ظنّو بلّي هدَر على الراحة د النعاس.


صيفطو الخواتات باش يقولو نيَسوع: "يا رَبّي، الّي أنتينا كتعزّوْ، راه هُوَ مريط."


الّي عندو العروسة هُوَ العروس، أمّا صاحب العروس، الّي حداه وْكيسمع لو، كيتعمّر بالفرْحة ملّي كيسمع صوت العروس. هَدي هي الفرْحة الّي أنا تعمّرْتْ بِها.


وْطاح على الركابي ديالو وْغوّت بْصوت عالي: "يا رَبّي، ما تحسب شي عليهُم هَد الدنب!" وْملّي قال هَد الشي مات.


وْحتّى هَدوك الّي نَعسو في المسيح اتّهلكو.


رجعو نالعقل ديالكُم وْما تدنبو شي، حيت كاينين البعض منكُم الّي ما عندوم شي المعْرفة د اللّٰه. كنقول هَد الشي نالحشومة ديالكُم.


ها انا كنقول لكُم واحد السرّ: ما غادي شي ننعسو كاملين، وَلكن حنايَ كاملين غادي نتبدّلو


حيت الضَّو كيظهّر كُل شي. على ديك الشي كيقولو: "فيق، آ أنتينا الّي ناعس، وْنوض من بين الميّتين وْغادي يضوّي عليك المسيح."


الّي مات على مسبّتنا باش، إدا سهرْنا أَوْلا نعسْنا، نحياو معاه.


وْتكمّل الكتاب الّي كيقول: "آمن إبراهيم باللّٰه وْتّحسب لو تقوى،" وْتسمّى "خليل اللّٰه."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ