Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




يُوحَنَّا 1:30 - Northern Mor N T

30 هَدا هُوَ الّي قُلْتْ عليه: «غادي يجي من بعد منّي واحد الرَّجل الّي هُوَ عظيم منّي، حيت كان قبل منّي.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

الترجمة المغربية القياسية

30 هَادَا هُوَ اللِّي ݣْلْتْ عْلِيهْ: غَيْجِي مْنْ بَعْدْ مْنِّي رَاجْلْ مُهِمّْ كْتَرْ مْنِّي عْلَاحْقَّاشْ كَانْ قْبَلْ مْنِّي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




يُوحَنَّا 1:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

أمّا أنا كنغطّسكُم بالما باش تتوبو، وَلكن هَداك الّي ماجي من بعد منّي هُوَ قوي منّي. ما كَنْسْتاهل شي نحيّد حتّى الصبّاط ديالو. هُوَ غادي يغطّسكُم بالروح القُدُس والعافية.


ردّ يوحَنّا عليهُم كاملين: "أنا كنغطّسكُم بالما، وَلكن غادي يجي واحد الّي هُوَ قوي منّي، الّي ما كَنْسْتاهل شي نفسخ الخيوط د الصبّاط ديالو. هُوَ غادي يغطّسكُم بالروح القُدُس والعافية.


يوحَنّا شهد لو وْغوّت، كيقول: "هَدا هُوَ الّي قُلْتْ عليه: «هَداك الّي ماجي من بعد منّي هُوَ عظيم منّي، حيت كان قبل منّي.»"


هُوَ الّي ماجي من بعد منّي، وانا ما كَنْسْتاهل شي نفسخ لو الخيوط د الصبّاط ديالو."


وانا ما كنعرفوْ شي، وَلكن باش يظهَر هُوَ نْشعب إسْرائيل جيتْ أنا كنغطّس بالما."


وْبزّاف د الناس الّي مشاو نْعند يَسوع قالو: "يوحَنّا ما عمل حتّى علامة، وَلكن كُل ما قال يوحَنّا على هَد الرَّجل كان حقيقي."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ